61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned about 'Fara' and 'Atira' (types of birds)
باب ما جاء في الفرع والعتيرة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19348
(19348) Muzni narrated that Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: “The people of Jahiliyyah used to slaughter the young of their camels or goats without feeding them milk, in order to make their wealth blessed. When they asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: 'If you want to slaughter it, then do so.' They asked: 'We used to do this in Jahiliyyah. Does Islam consider it disliked?' So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘It is not haraam.' And he (peace and blessings of Allah be upon him) instructed them to feed the young. Then it should be ridden for the sake of Allah. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: “Zayd ibn Aslam narrated from a man of Banu Damrah, who narrated from his father, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the young camel. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The young camel is permissible. Feed it until it becomes a full-grown camel of two or three years, then give it to a widow or ride it for the sake of Allah. This is better than you spilling your vessels, taking the young from its mother, and its meat sticking to your hair.'" Imam Shafi'i said: “The meaning of 'the young camel is permissible' is that it is not forbidden. And what he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'It is neither a fara' nor an 'ateerah,' means that it is not obligatory, because another hadith indicates that he (peace and blessings of Allah be upon him) permitted giving it to a widow or riding it for the sake of Allah. And his (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'You can slaughter the 'ateerah in any month you wish,' is because it is slaughtered for the sake of Allah, and not in the name of anyone else."
Grade: Sahih
(١٩٣٤٨) مذنی فرماتے ہیں کہ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ جاہلیت والے اپنے مالوں کو بابرکت بنانے کے لیے اپنی اونٹنی یا بکری کے بچے کو بغیر دودھ پلائے ذبح کردیتے تھے۔ جب انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر ذبح کرنا چاہو تو کرلو اور انھوں نے پوچھا کہ وہ یہ کام جاہلیت میں کیا کرتے تھے۔ کہیں اسلام اس کو مکروہ تو نہیں سمجھتا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بتایا کہ یہ حرام نہیں ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حکم دیا کہ بچے کو غذا دی جائے۔ پھر اللہ کے راستہ میں اس پر سواری کی جائے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : زید بن اسلم بنو ضمرہ کے ایک آدمی سے نقل فرماتے ہیں، جو اپنے والد سے روایت کرتا ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرع کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرع حق ہے اور تم اس بچے کو غذا دو یہاں تک کہ وہ دو تین سال کا مکمل اونٹ بن جائے تو کسی بیوہ کو دے دیا جائے یا اللہ کے راستے میں اس پر سواری کی جائے۔ یہ اس سے بہتر ہے کہ آپ اپنے برتنوں کو انڈیل دیں اپنی اونٹنی سے بچے کو چھین لیں اور اس کا گوشت بالوں کے ساتھ چپک جائے۔ امام شافعی فرماتے ہیں : فرع حق ہے اس کا یہ معنیٰ ہے کہ باطل نہیں اور جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ فرع اور عتیرہ نہیں ہے اس کا مقصد ہے کہ واجب نہیں ہے کیونکہ دوسری حدیث اس معنیٰ پر دلالت کرتی ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیوہ کو دینے یا اس پر فی سبیل اللہ سواری کی اجازت دی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمانا کہ عتیرہ جس مہینہ میں تم ذبح کرنا چاہو کرسکتے ہو؛ کیونکہ اسے اللہ کے لیے ذبح کیا جاتا ہے کسی دوسرے کے نام کا ذبح نہیں کرتے۔
(19348) Muzni farmate hain keh Imam Shafi (rah) farmate hain keh jahiliyat wale apne maalon ko babarkat banane ke liye apni untni ya bakri ke bachche ko baghair doodh pilaye zibah karte the. Jab unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se puchha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar zibah karna chaho to karlo aur unhon ne puchha ke woh ye kaam jahiliyat mein karte the. Kahin Islam isko makruh to nahin samjhta? To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bataya ke ye haram nahin hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unko hukm diya ke bachche ko ghiza di jaye. Phir Allah ke raaste mein is par sawari ki jaye. Imam Shafi (rah) farmate hain: Zaid bin Aslam Banu Damra ke ek aadmi se naql farmate hain, jo apne walid se riwayat karta hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se far' ke bare mein puchha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Far' haq hai aur tum is bachche ko ghiza do yahan tak ke woh do teen saal ka mukammal unt ban jaye to kisi bewa ko de diya jaye ya Allah ke raaste mein is par sawari ki jaye. Ye is se behtar hai ke aap apne bartanoun ko undel den apni untni se bachche ko chhin len aur iska gosht baalon ke sath chipak jaye. Imam Shafi farmate hain: Far' haq hai iska ye ma'na hai ke baatil nahin aur jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke far' aur atirah nahin hai iska maqsad hai ke wajib nahin hai kyunke dusri hadith is ma'na par dalalat karti hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bewa ko dene ya is par fi sabilillah sawari ki ijazat di aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka ye farmana ke atirah jis mahine mein tum zibah karna chaho karsakte ho; kyunke ise Allah ke liye zibah kiya jata hai kisi dusre ke naam ka zibah nahin karte.
١٩٣٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَبَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ ".قَالَ:وَالْفَرَعُ أَوَّلُ نِتَاجٍ كَانَ يُنْتَجُ لَهُمْ، كَانُوا يَذْبَحُونَهُ لِطَوَاغِيتِهِمْ، وَالْعَتِيرَةُ فِي رَجَبٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ١٩٣٤٨ - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَرْمَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ شَافِعُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَوَانَةَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الطَّحَاوِيُّ، ثنا الْمُزَنِيُّ،ثنا الشَّافِعِيُّ سَمِعْتُهُ ⦗٥٢٦⦘ يَقُولُ:هُوَ شَيْءٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَطْلُبُونَ بِهِ الْبَرَكَةَ فِي أَمْوَالِهِمْ، فَكَانَ أَحَدُهُمْ يَذْبَحُ بِكْرَ نَاقَتِهِ أَوْ شَاتِهِ فَلَا يَغْذُوهُ رَجَاءَ الْبَرَكَةِ فِيمَا يَأْتِي بَعْدَهُ،فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ فَقَالَ:" فَرِّعُوْا إِنْ شِتْئَمْ "، أَيِ اذْبَحُوا إِنْ شِئْتُمْ، وَكَانُوا يَسْأَلُونَهُ عَمَّا كَانُوا يَصْنَعُونَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خَوْفًا أَنْ يُكْرَهَ فِي الْإِسْلَامِ فَأَعْلَمَهُمْ أَنَّهُ لَا مَكْرُوهَ عَلَيْهِمْ فِيهِ، وَأَمَرَهُمُ اخْتِيَارًا أَنْ يَغْذُوهُ ثُمَّ يَحْمِلُوا عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللهِ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْفَرَعَةِ فَقَالَ:" الْفَرَعَةُ حَقٌّ، وَأَنْ تَغْذُوهُ حَتَّى يَكُونَ ابْنَ لَبُونٍ زُخْرُبًّا فَتُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً أَوْ تَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَكْفَأَ إِنَاءَكَ، وَتُوَلِّهَ نَاقَتَكَ، وَتَأْكُلَهُ يَلْصَقُ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:قَوْلُهُ: الْفَرَعَةُ حَقٌّ، مَعْنَاهُ أَنَّهَا لَيْسَتْ بِبَاطِلٍ، وَلَكِنَّهُ كَلَامٌ عَرَبِيٌّ يَخْرُجُ عَلَى جَوَابِ السَّائِلِ،وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ:" لَا فَرَعَةَ وَلَا عَتِيرَةَ "، وَلَيْسَ هَذَا بِاخْتِلَافٍ مِنَ الرِّوَايَةِ، إِنَّمَا هَذَا لَا فَرَعَةَ وَاجِبَةٌ وَلَا عَتِيرَةَ وَاجِبَةٌ، وَالْحَدِيثُ الْآخَرُ يَدُلُّ عَلَى مَعْنَى ذَا أَنَّهُ أَبَاحَ لَهُ الذَّبْحَ وَاخْتَارَ لَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً، أَوْ يَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالْعَتِيرَةُ هِيَ الرَّجَبِيَّةُ، وَهِيَ ذَبِيحَةٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتَبَرَّرُونَ بِهَا فِي رَجَبٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا عَتِيرَةَ "، عَلَى مَعْنَى لَا عَتِيرَةَ لَازِمَةٌ، وَقَوْلُهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَيْثُ سُئِلَ عَنِ الْعَتِيرَةِ عَلَى مَعْنَى اذْبَحُوا لِلَّهِ فِي أِيِّ شَهْرٍ مَا كَانَ، أَيِ اذْبَحُوا إِنْ شِئْتُمْ وَاجْعَلُوا الذَّبْحَ لِلَّهِ لَا لِغَيْرِهِ فِي أِيِّ شَهْرٍ مَا كَانَ لَا أَنَّهَا فِي رَجَبٍ دُونَ مَا سِوَاهُ مِنَ الشُّهُورِ١٩٣٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ،قَالَ:قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْفَرَعُ أَوَّلُ شَيْءٍ تُنْتِجُهُ النَّاقَةُ كَانُوا يَذْبَحُونَهُ حِينَ يُولَدُ،فَكَرِهَ ذَلِكَ وَقَالَ:" دَعُوهُ حَتَّى يَكُونَ ابْنَ مَخَاضٍ أَوِ ابْنَ لَبُونٍ فَيَصِيرَ لَهُ طَعْمٌ.وَالزُّخْرُبُّ:هُوَ الَّذِي قَدْ غَلُظَ جِسْمُهُ وَاشْتَدَّ لَحْمُهُ،وَقَوْلُهُ:"خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَكْفَأَ إِنَاءَكَ"،يَقُولُ:إِذَا ذَبَحْتَهُ حِينَ تَضَعُهُ أُمُّهُ بَقِيَتِ الْأُمُّ بِلَا وَلَدٍ تُرْضِعُهُ فَانْقَطَعَ لِذَلِكَ لَبَنُهَا،يَقُولُ:فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ كَفَأْتَ إِنَاءَكَ وَهَرَقْتَهُ،وَقَوْلُهُ:"تُوَلِّهَ نَاقَتَكَ " فَهُوَ ذَبْحُهُ وَلَدَهَا، وَكُلُّ أُنْثَى فَقَدَتْ وَلَدَهَا فَهِيَ وَالِهٌ