61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned about rabbits
باب ما جاء في الأرنب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad ibn Safwan | Muhammad ibn Safwan al-Ansari | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Dawud ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Al-Ḥārith ibn Abī Usāmah | Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19396
Muhammad bin Safwan reported: He passed by the Prophet (ﷺ) while (he had hung) two rabbits with him. He said: Allah's Messenger, I hunted these two rabbits and I did not find anything to slaughter them with, but this stone; so I slaughtered (them) with that. Should I eat (of their meat)? He said: Eat.
Grade: Sahih
(١٩٣٩٦) شعبی محمد بن صفوان سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ دو خرگوش لٹکائے ہوئے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے گزرا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے دو خرگوش شکار کیے اور ذبح کرنے کے لیے لوہے کی کوئی چیز نہ پائی تو پتھر سے ذبح کر ڈالے۔ کیا میں کھا لوں ؟ فرمایا : کھالے۔
(19396) Shabi Muhammad bin Safwan se naql farmate hain ki woh do khargosh latkaye huye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas se guzra aur kaha: Aye Allah ke Rasul! mein ne do khargosh shikar kiye aur zabah karne ke liye lohe ki koi cheez na pai to pathar se zabah kar dale. Kya mein kha loon? Farmaya: Kha lo.
١٩٣٩٦ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْنَبَيْنِ فَعَلَّقَهُمَا وَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ اصْطَدْتُ هَذَيْنِ الْأَرْنَبَيْنِ فَلَمْ أَجِدْ حَدِيدَةً أُذَكِّيهِمَا بِهَا فَذَبَحْتُهُمَا بِمَرْوَةٍ فَآكُلُ؟قَالَ:" كُلْ ". وَقِيلَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَحَدِيثُ ابْنِ صَفْوَانَ أَصَحُّ. قَالَهُ الْبُخَارِيُّ