62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي
Chapter on tying the legs of horses for jihad (in the path of Allah)
باب التحريض على الرمي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abd al-Rahman ibn Uwaym al-Ansari | Disputed Companionship |
| Abi-hi | Salem bin Utbah Al-Ansari | Unknown |
| Abdur Rahman ibn Salim ibn Utaiba ibn Uwaym ibn Sa'idah | Abd al-Rahman ibn Utbah al-Ansari | Weak in Hadith |
| Muhammad ibn Talhah al-Yami | Muhammad ibn Talha ibn al-Tawil | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn al-Zubayr al-Humaydi | Al-Humaidi Abdullah bin Zubair | Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah |
| Khalf ibn Amr al-Ukbari | Khalaf ibn Amr al-Akbari | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | عبد الرحمن بن عويم الأنصاري | مختلف في صحبته |
| أَبِيهِ | سالم بن عتبة الأنصاري | مجهول |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ | عبد الرحمن بن عتبة الأنصاري | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ | محمد بن طلحة بن الطويل | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ | الحميدي عبد الله بن الزبير | ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة |
| خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ | خلف بن عمرو العكبري | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19734
Abdul Rahman bin Salem bin Abdul Rahman bin Uwaim narrated from his father and he from his grandfather that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw a Persian bow in the hand of a man and said: Throw it away. He (peace and blessings of Allah be upon him) pointed towards the Arabian bow. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Through these bows and arrows, Allah will grant you dominance over these cities and will aid you against the enemies.
Grade: Da'if
(١٩٧٣٤) عبدالرحمن بن سالم بن عبدالرحمن بن عویم، اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی کے ہاتھ میں فارسی کمان دیکھی تو فرمایا : اس کو پھینک دو ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عربی کمان کی طرف اشارہ کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان تیر کمانوں کی وجہ سے اللہ تمہیں ان شہروں پر غلبہ دے گا اور دشمنوں کے خلاف تمہیں مدد فراہم کرے گا۔
(19734) Abdul Rahman bin Salem bin Abdul Rahman bin Owaim, apne walid se aur wo apne dada se naqal farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aik aadmi ke hath mein Farsi kaman dekhi to farmaya: Is ko phenk do. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Arabi kaman ki taraf ishara kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: In teer kamano ki wajah se Allah tumhein in shehron par ghalba dega aur dushmanon ke khilaf tumhein madad faraham karega.
١٩٧٣٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مَعَهُ قَوْسٌ فَارِسِيَّةٌ فَقَالَ:" اطْرَحْهَا، ثُمَّ أَشَارَ إِلَى الْقَوْسِ الْعَرَبِيَّةِ،فَقَالَ:بِهَذِهِ، وَرِمَاحِ الْقَنَا يُمَكِّنُ اللهُ لَكُمْ بِهَا فِي الْبِلَادِ، وَيَنْصُرُكُمْ عَلَى عَدُوِّكُمْ "، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، وَفِيهِ انْقِطَاعٌ، عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُوَيْمٍ لَيْسَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، وَقِيلَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ كَمَا