62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي


Chapter on no precedence except in a shoe, hoof, or spearhead

باب ارتباط الخيل عدة في سبيل الله عز وجل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19745

(19745) Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Horses are of three types: 1. A source of reward for a person, 2. A screen for a person, and 3. A burden on a person. The horse which is a source of reward is the one which a man ties in the cause of Allah; he lets its rope loose in a pasture or a garden, so it eats from the pasture or garden as much as the length of the rope. Whatever good it does will be counted as rewards for him. If its rope breaks and it crosses the boundaries, the marks of its hooves and its dung will also bring him rewards. And if it passes by a river and drinks from it, without him intending to water it, then there will be rewards for him. As for the one who ties a horse for the purpose of chastity and modesty, and does not fulfill the right of Allah on its back and stomach, then it is a screen for him. And as for the one who keeps a horse for pride and showing off, and to trouble the Muslims, then it is a burden and a sin on him." The Prophet (ﷺ) was asked about donkeys. He replied, "A comprehensive verse has been revealed regarding it: 'So whoever does an atom's weight of good will see it. And whoever does an atom's weight of evil will see it.'"


Grade: Sahih

(١٩٧٤٥) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گھوڑے تین قسم کے ہیں : 1 آدمی کے لیے اجر کا باعث 2 آدمی کے لیے پردہ ہے 3 آدمی پر بوجھ ہے۔ وہ گھوڑا جو آدمی کے لیے اجر کا باعث ہے انسان اس کو اللہ کے راستہ میں باندھتا ہے، اس کی رسی چراگاہ یا باغ میں لمبی کردیتا ہے۔ وہ رسی کی لمبائی تک چراگاہ اور باغیچہ سے کھاتا ہے تو اس کی نیکیاں اس آدمی کو ملتی ہیں۔ اگر اس کی وہ رسی ٹوٹ جاتی ہے تو اس کے نشانات قدم اور گوبر کا بھی اس کو ثواب ملے گا۔ اگر وہ شہر سے گذرتے ہوئے پانی پی لیتا ہے جس کا اس نے قصد نہیں کیا تو اس کے لیے نیکیاں ہوں گی۔ جس نے گھوڑا باندھا بےنیازہو کر پاکدامنی اور پردہ کے لیے۔ پھر وہ اس میں اللہ کا حق اس کی گردن اور پیٹ میں نہیں بھرتا تو یہ اس کے لیے پردہ ہے۔ جس نے گھوڑا رکھا فخر و ریاکاری کے لیے اور اہل اسلام کی مشقت کے لیے تو یہ اس کے لیے وبال اور بوجھ ہوگا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے گدھوں کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے بارے میں ایک جامع آیت نازل ہوئی ہے : { فَمَنْ یَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّۃٍ خَیْرًا یَّرَہٗ ۔ وَمَنْ یَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّۃٍ شَرًّا یَّرَہٗ ۔ }

(19745) Abu Hurairah (rz) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ghore teen qisam ke hain: 1 aadmi ke liye ajr ka baais 2 aadmi ke liye parda hai 3 aadmi par bojh hai. Woh ghora jo aadmi ke liye ajr ka baais hai insan usko Allah ke raaste mein bandhta hai, uski rassi charagah ya bagh mein lambi karta hai. Woh rassi ki lambai tak charagah aur bagicha se khata hai to uski nekiyan us aadmi ko milti hain. Agar uski woh rassi toot jati hai to uske nishanat qadam aur gobar ka bhi usko sawab milega. Agar woh shehar se guzarte huye pani pee leta hai jiska usne qasd nahin kiya to uske liye nekiyan hongi. Jisne ghora bandha beniyaaz ho kar pakdamani aur parda ke liye. Phir woh usme Allah ka haq uski gardan aur pet mein nahin bharta to yeh uske liye parda hai. Jisne ghora rakha fakhr-o-riyaakari ke liye aur ahle Islam ki mushqabat ke liye to yeh uske liye waabal aur bojh hoga. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se gadhon ke baare mein poocha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: uske baare mein ek jame aaayat nazil hui hai: {faman ya'mal misqala zarratin khayran yarah. Waman ya'mal misqala zarratin sharran yarah}.

١٩٧٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ، لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي هُوَ لَهُ أَجْرٌ، فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، فَأَطَالَ لَهَا فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ مِنَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٍ، وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا، فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ، وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَهَا، كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ لَهُ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا وَسِتْرًا، ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللهِ فِي رِقَابِهَا، وَلَا ظُهُورِهَا، فَهِيَ لِذَلِكَ سِتْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِئَاءً وَنِوَاءً لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ "، وَسُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحُمُرِ،فَقَالَ:" مَا أُنْزِلَ عَلَيَّ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ{فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ}[الزلزلة: ٨]". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ