63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on the one who swears silently between his oath and his exception, a brief pause due to voice interruption or taking a breath
باب الحالف يسكت بين يمينه واستثنائه سكتة يسيرة لانقطاع صوت، أو أخذ نفس
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19928
It is similarly narrated from the companion. He said: Then he (the Prophet) remained silent for a while and then said: If Allah wills.
Grade: Da'if
(١٩٩٢٨) شریک سے بھی اسی طرح منقول ہے۔ فرماتے ہیں کہ پھر تھوڑی دیر خاموش رہے اور پھر فرمایا : ان شاء اللہ۔
(19928) sharik se bhi isi tarah manqol hai. farmate hain ke phir thori der khamosh rahe aur phir farmaya : in sha Allah.
١٩٩٢٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْأَسْفَاطِيُّ -يَعْنِي:الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَاللهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، وَاللهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ إِنْ شَاءَ اللهُ "،١٩٩٢٨ - وَرَوَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ شَرِيكٍ كَذَلِكَ مَوْصُولًا،وَقَالَ:، ثُمَّ سَكَتَ سَكْتَةً،ثُمَّ قَالَ:" إِنْ شَاءَ اللهُ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا شَرِيكٌ فَذَكَرَهُ، وَرَوَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شَرِيكٍ، فَأَرْسَلَهُ، وَلَمْ يَذْكُرِ السُّكَاتَ