63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on differences in the vow that the oath taker issues
باب الخلاف في النذر الذي يخرجه مخرج اليمين
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو لُبَابَةَ | أبو لبابة الأنصاري | صحابي |
| أَبُو لُبَابَةَ | أبو لبابة الأنصاري | صحابي |
| ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
| أَبِيهِ | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر الجشمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20051
Ibn Ka'b bin Malik narrated from his father that he, or Abu Lubabah, or whomever Allah willed, said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "I want to give my tribe's house in charity for the sake of Allah because of my repentance." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give only a third of your wealth in charity, that will suffice you."
Grade: Da'if
(٢٠٠٥١) ابن کعب بن مالک اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے یا ابولبابہ یا جسے اللہ نے چاہا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہنے لگے : میں اپنی توبہ کی وجہ سے اپنے قبیلہ کے گھر کو اللہ کے راستہ میں صدقہ کرنا چاہتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صرف مال کا تیسرا حصہ صدقہ کرو، یہ تجھے کفایت کر جائے گا۔
20051 Ibn Kab bin Malik apne walid se naqal farmate hain ke unhon ne ya Abulbaba ya jise Allah ne chaha Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kehne lage : main apni tauba ki wajah se apne qabila ke ghar ko Allah ke rasta mein sadaqa karna chahta hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : sirf maal ka teesra hissa sadaqa karo, yeh tujhe kafiyat kar jaye ga.
٢٠٠٥١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ أَبُو لُبَابَةَ،أَوْ مَنْ شَاءَ اللهُ:إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِيَ الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ، وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مُلْكِي كُلِّهِ صَدَقَةً"،قَالَ:"يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ".٢٠٠٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،أَخْبَرَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:"كَانَ أَبُو لُبَابَةَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:" وَالْقِصَّةُ لِأَبِي لُبَابَةَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: هُوَ بِهَذَا اللَّفْظِ فِي قِصَّةِ أَبِي لُبَابَةَ فَأَمَّا مَا قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ فَغَيْرُ مُقَدَّرٍ بِالثُّلُثِ "