63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on one who vows a vow in disobedience to Allah

باب من نذر نذرا في معصية الله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20058

Ayyub bin 'A'idh Ta'i said: "I said to Sha'bi that a man vowed to sacrifice his son. He said: 'It seems you are one of those who make assumptions, I do not know anyone among the people who would acquire knowledge from the edges, meaning from all sides, more than Masruq.' He said: 'There is no vow in disobedience.'"


Grade: Sahih

(٢٠٠٥٨) ایوب بن عائذطائی فرماتے ہیں کہ میں نے شعبی سے کہا کہ ایک آدمی نے نذر مانی کہ وہ اپنے بیٹے کو ذبح کرے گا۔ کہنے لگے : معلوم ہوتا ہے تو قیاس کرنے والوں میں سے ہے میں نہیں جانتا لوگوں میں سے ایک کو کہ وہ کناروں سے یعنی اطروف سے علم کو حاصل کرلیں گے مسروق سے بڑھ کر۔ فرماتے ہیں : نافرمانی میں نذر نہیں ہے۔

Ayoub bin Aid tai farmate hain ke maine Shabi se kaha ke ek aadmi ne nazr mani ke wo apne bete ko zibah kare ga. Kahne lage: maloom hota hai tu qiyas karne walon mein se hai main nahin janta logon mein se ek ko ke wo kinaron se yani atruf se ilm ko hasil kar len ge masruq se badh kar. Farmate hain: nafarmani mein nazr nahin hai.

٢٠٠٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،ثنا أَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ قَالَ:" قُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ: رَجُلٌ نَذَرَ أَنْ يَنْحَرَ ابْنَهُ؟ "،فَقَالَ:" لَعَلَّكَ مِنَ الْقَيَّاسِينَ،مَا عَلِمْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ كَانَ أَطْلَبَ لَعِلْمٍ فِي أُفُقٍ مِنَ الْآفَاقِ مِنْ مَسْرُوقٍ قَالَ:"لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ "