65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي
Chapter on what the judge rules and the mufti issues a fatwa on, for it is impermissible for him to follow anyone from his contemporaries, nor to judge or issue a fatwa with seeking the best
باب ما يقضي به القاضي ويفتي به المفتي، فإنه غيرجائز له أن يقلد أحدا من أهل دهره، ولا أن يحكم أو يفتي بالاستحسان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Abd al-Aziz ibn Rufay' | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
| Salih ibn Musa al-Talhi | Salih ibn Musa at-Talhi | Abandoned in Hadith |
| Al-'Abbas ibn al-Haytham | Al-Hassan Ibn al-Haytham al-Khorasani | Unknown |
| Abd al-Karim ibn al-Haytham | Abd al-Karim ibn al-Haytham al-Dayra'quli | Thiqah Mamun |
| Abu Ahmad Hamza ibn Muhammad ibn al-'Abbas | Hamza ibn Muhammad al-Dahqan | Thiqah Thabt |
| Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20337
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I am leaving among you two things which if you hold fast to, you will never go astray: the Book of Allah and my Sunnah (way).” Another narration adds: “And they will not separate from each other till they meet me at the Cistern (i.e., the Day of Judgement).”
Grade: Da'if
(٢٠٣٣٧) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہارے اندر وہ چیزیں چھوڑ کر جا رہا ہوں کہ جب تک تم ان کو مضبوطی سے تھامو گے یا فرمایا : عمل کرو گے کبھی گمراہ نہ ہو گے۔ 1 اللہ کی کتاب 2 میری سنت۔ وہ ہرگز متفرق بھی نہ ہوں گے یہاں تک کہ وہ میرے پاس حوض پر آئیں گے۔
(20337) Syedna Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein tumhare andar wo cheezen chhor kar ja raha hun ke jab tak tum un ko mazbooti se thamo ge ya farmaya : amal karo ge kabhi gumrah na ho ge. 1 Allah ki kitab 2 meri sunnat. wo hargiz mutafarriq bhi na hon ge yahan tak ke wo mere pass hauz par aaen ge.
٢٠٣٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي قَدْ خَلَّفْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُمَا مَا أَخَذْتُمْ بِهِمَا، أَوْ عَمِلْتُمْ بِهِمَا، كِتَابُ اللهِ، وَسُنَّتِي، وَلَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ "