3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Hastening Dhuhr Prayer in Mild Heat

باب تعجيل الظهر في غير شدة الحر

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
الأَسْوَدِ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ حكيم بن جبير الأسدي ضعيف الحديث
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ الحسين بن حفص الهمداني صدوق حسن الحديث
إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ إسحاق بن يوسف الأزرق ثقة مأمون
أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ أسيد بن عاصم الثقفي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَذْرَمِيُّ محمد بن الفضل السقطي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ محمد بن موسى بن شاذان ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2053

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that she never saw anyone who prayed Zuhr prayer earlier than the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He did not make an exception for his father (Abu Bakr (may Allah be pleased with him)) nor for Umar Farooq (may Allah be pleased with him).


Grade: Da'if

(٢٠٥٣) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بڑھ کر ظہر کو جلدی پڑھنے والا کوئی انسان نہیں دیکھا۔ انھوں نے نہ ہی اپنے والد (ابوبکر (رض) ) کو مستثنیٰ کیا اور نہ ہی عمر فاروق (رض) کو۔

(2053) Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh maine Rasulullah (SAW) se barh kar zuhar ko jaldi parhne wala koi insan nahi dekha. Unhon ne na hi apne wald (Abu Bakar (RA)) ko mustasna kia aur na hi Umar Farooq (RA) ko.

٢٠٥٣ -أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" مَا رَأَيْتُ إِنْسَانًا كَانَ أَشَدَّ تَعْجِيلًا بِالظُّهْرِ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا اسْتَثْنَتْ أَبَاهَا وَلَا عُمَرَ "هَكَذَا رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ٢٠٥٤ - وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ،عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ دُونَ قَوْلِهِ:مَا اسْتَثْنَتْ أَبَاهَا وَلَا عُمَرَ وَهُوَ وَهْمٌ وَالصَّوَابُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ قَالَهُ ابْنُ حَنْبَلٍ وَغَيْرُهُ وَقَدْ رَوَاهُ إِسْحَاقُ مَرَّةً عَلَى الصَّوَابِ