66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Confirmation of oath by place
باب: تأكيد اليمين بالمكان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ubaydullah ibn Mu'adh | Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy Haafiz |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ | عبيد الله بن معاذ العنبري | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20695
(20695) Shabi narrates that a man was murdered and Umar (ra) entered the room. The accused swore 50 oaths that neither did we kill nor do we have knowledge (of the killer). (b) Ata bin Abi Rabah narrates that a man said to his wife: Go wherever you want, and he repeated it multiple times. So Umar (ra) made him stand between the Hijr and Maqam-e-Ibrahim and asked him: Tell me what was your intention?
Grade: Da'if
(٢٠٦٩٥) شعبی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی قتل کیا گیا تو حضرت عمر (رض) حجرے میں داخل ہوئے۔ مدعی علیہ نے ٥٠ قسمیں اٹھا دیں کہ نہ تو ہم نے قتل کیا اور نہ ہی ہمیں علم ہے۔ (ب) عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی عورت سے کہا : جہاں چاہے تو جا اور کئی مرتبہ کہا تو حضرت عمر (رض) نے اس کو رکن اور مقامِ ابراہیم کے درمیان کھڑا کر کے پوچھا : بتا تیرا کیا ارادہ تھا ؟
(20695) Shabi farmate hain ke ek aadmi qatl kiya gaya to Hazrat Umar (RA) hujray mein dakhil huay. Muddai alaih ne 50 qasmain utha din ke na to hum ne qatl kiya aur na hi humain ilm hai. (b) Ata bin Abi Rabah farmate hain ke ek aadmi ne apni aurat se kaha : jahan chahe to ja aur kai martaba kaha to Hazrat Umar (RA) ne us ko rukn aur maqam-e-Ibrahim ke darmiyan khara kar ke poocha : bata tera kya irada tha ?.
٢٠٦٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،قَالَ:" قُتِلَ رَجُلٌ، فَأَدْخَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْحِجْرَ مِنَ الْمُدَّعَى عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ رَجُلًا،فَأَقْسَمُوا:مَا قَتَلْنَا، وَلَا عَلِمْنَا قَاتِلًا ".وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ:أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِامْرَأَتِهِ: حَبْلُكِ عَلَى غَارِبِكِ، مِرَارًا،فَأَتَى ⦗٢٩٧⦘ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَاسْتَحْلَفَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ:" مَا الَّذِي أَرَدْتَ بِقَوْلِكَ؟ ". وَهُمَا مُرْسَلَانِ أَحَدُهُمَا يُؤَكِّدُ صَاحِبَهُ فِيمَا اجْتَمَعَا فِيهِ مِنْ نَقْلِ الْيَمِينِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ.