66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Clarification of noble morals and virtues which, when possessed, make one eligible for testimony according to the shortcut method
باب: بيان مكارم الأخلاق ومعاليها التي من كان متخلقا بها كان من أهل المروءة التي هي شرط في قبول الشهادة على طريق الاختصار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Shuraih ibn Hani al-Harithi | Trustworthy |
| Al-Miqdami bin Shuraiyh | Al-Muqdam ibn Shurayh al-Harithi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far al-Asbihani | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | شريح بن هانئ الحارثي | ثقة |
| الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ | المقدام بن شريح الحارثي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20796
Muqdam bin Shuraih narrated from his father, who narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that she was riding a camel and whipping it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Aisha, be gentle! Whatever has gentleness in it becomes beautiful, and whatever gentleness is taken out of becomes flawed."
Grade: Sahih
(٢٠٧٩٦) مقدام بن شریح اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں جو حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) ایک اونٹ پر سوار تھیں اور اس کو مار رہی تھیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عائشہ ! نرمی کو لازم پکڑو۔ جس کے اندر نرمی ہو وہ چیز خوبصورت بن جاتی ہے اور جس چیز سے نرمی کو نکال دیا جائے وہ معیوب بن جاتی ہے۔
20796 Muqdam bin Shureh apne walid se naql farmate hain jo Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) se naql farmate hain ke Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) aik unt par sawar thin aur usko maar rahi thin to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Ayesha narmi ko lazim pakdo jis ke andar narmi ho woh cheez khoobsurat ban jati hai aur jis cheez se narmi ko nikal diya jaye woh ma'yoob ban jati hai
٢٠٧٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ⦗٣٢٦⦘ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عَلَى جَمَلٍ، فَجَعَلَتْ تَضْرِبُهُ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَمْ يُنْزَعْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ