66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Clarification of noble morals and virtues which, when possessed, make one eligible for testimony according to the shortcut method
باب: بيان مكارم الأخلاق ومعاليها التي من كان متخلقا بها كان من أهل المروءة التي هي شرط في قبول الشهادة على طريق الاختصار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20814
Muhammad bin Ya'qub Farsi says that I read in some books that Yazid bin Muawiya asked Ahnaf bin Qais about chivalry. Ahnaf said that it means piety and chastity. Then after a while, he recited this verse: "When a handsome man does not do handsome deeds, there is no good in his beauty and the morals of youth." Except for piety, Yazid said: Very good, O Abu بحر! It has become like the sea. The author said: Why didn't you say: The meaning has become appropriate to the interpretation.
Grade: Da'if
(٢٠٨١٤) محمد بن یعقوب فارسی کہتے ہیں کہ میں نے بعض کتب میں پڑھا کہ یزید بن معاویہ نے احنف بن قیس سے مروت کے بارے میں پوچھا تو احنف کہنے لگے کہ اس سے مراد تقوی اور پاک دامن رہنا ہے۔ پھر تھوڑی دیر کے بعد یہ شعر پڑھا۔ ” جب خوبصورت آدمی خوبصورت کام نہ کرے۔ اس کا جمال اور نوجوان کے اخلاق میں بھلائی نہیں ہے۔ “ سوائے تقویٰ کے یزید نے کہا : بہت خوب اے ابو بحر ! سمندر کے موافق ہوگیا ۔ اصنف نے کہا : تو نے یہ کیوں نہ کہا : معنی تفسیر کے موافق ہوگیا۔
(20814) Muhammad bin Yaqub Farsi kahte hain ke maine baaz kutub mein parha ke Yazid bin Muawiya ne Ahnaf bin Qais se muroovat ke bare mein poocha to Ahnaf kahne lage ke is se murad taqwa aur pak-daman rehna hai. Phir thori der ke baad yeh sher parha. ” Jab khoobsurat aadmi khoobsurat kaam na kare. Is ka jamal aur naujawan ke akhlaq mein bhalai nahin hai. “ Siwaye taqwa ke Yazid ne kaha : bahut khoob aye Abu Bahr! Samandar ke muwafiq hogaya. Isnaf ne kaha : to ne yeh kyon na kaha : mani tafseer ke muwafiq hogaya.
٢٠٨١٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ الْمُؤَمَّلِ،يَقُولُ:سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ الْفَارِسِيَّ يَقُولُ: قَرَأْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ أَنَّ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ سَأَلَ الْأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ عَنِ الْمُرُوءَةِ،فَقَالَ الْأَحْنَفُ:" الْمُرُوءَةُ التُّقَى وَالِاحْتِمَالُ،ثُمَّ أَطْرَقَ الْأَحْنَفُ سَاعَةً وَقَالَ:وَإِذَا جَمِيلُ الْوَجْهِ لَمْ ... يَأْتِ الْجَمِيلَ فَمَا جَمَالُهْمَا خَيْرُ أَخْلَاقِ الْفَتَى ... إِلَّا تُقَاهُ وَاحْتِمَالُهْفَقَالَ يَزِيدُ:أَحْسَنْتَ يَا أَبَا بَحْرٍ، وَافَقَ الْيَمُّ زِيرًا،قَالَ الْأَحْنَفُ:"هَلَّا قُلْتَ: وَافَقَ الْمَعْنَى تَفْسِيرًا؟ "