66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: One whose lies are apparent and not hidden, his testimony is not accepted
باب: من كان منكشف الكذب مظهره غير مستتر به، لم تجز شهادته
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Malik ibn Abi Amir al-Asbahi | Trustworthy |
| Abi Suhail ibn Malik | Nafi' ibn Malik al-Taymi | Trustworthy |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Nu'aym | Muhammad ibn Na'im al-Madani | Unknown |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20819
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The signs of a hypocrite are three: 1. When he speaks, he lies. 2. When he promises, he breaks his promise. 3. When he is trusted, he betrays."
Grade: Sahih
(٢٠٨١٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : منافق کی تین علامتیں ہیں : 1 جب بات کرے تو جھوٹ بولے۔ 2 جب وعدہ کرے تو وعدہ خلافی کرے۔ 3 جب امانت رکھوائی جائے تو خیانت کرے۔
(20819) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Munafiq ki teen alamatain hain: 1 Jab baat kare to jhoot bolay. 2 Jab wada kare to wada khilafi kare. 3 Jab amanat rakhwai jaye to khiyanat kare.
٢٠٨١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ