66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: What is used to reject testimony from people of desires (biased individuals)

باب: ما ترد به شهادة أهل الأهواء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20904

Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Whoever considers permissible false testimony against a man, or considers permissible the shedding of someone's blood or the usurpation of his wealth, his testimony will be rejected. And a person who testifies in favor of someone by taking an oath, while he was neither present on the occasion nor had he heard about it, then his testimony will also be rejected. Or if a person testifies against someone out of enmity, then his testimony will also be rejected."


Grade: Sahih

(٢٠٩٠٤) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : جو کسی آدمی کے خلاف جھوٹی گواہی کو جائز سمجھے یا کسی کے خون بہانے کو یا مال ہڑپ کرنے کو جائز خیال کرتا ہے تو اس کی گواہی کو رد کردیا جائے گا اور ایسا آدمی جو کسی کے حق میں قسم اٹھا کر گواہی دیتا ہے حالانکہ وہ اس موقع پر موجود بھی نہ تھا اور نہ ہی اس کے بارے میں اس نے سن رکھا تھا تو اس کی گواہی کو بھی رد کردیا جائے گا یا وہ آدمی دشمنی کی بناپر کسی کے خلاف گواہی دیتا ہے تو اس کی گواہی کو بھی رد کردیا جائے گا۔

(20904) Imam Shafi (rh) farmate hain : jo kisi aadmi ke khilaf jhooti gawahi ko jaiz samjhe ya kisi ke khoon bahane ko ya maal hadap karne ko jaiz khayaal karta hai to uski gawahi ko rad kar diya jayega aur aisa aadmi jo kisi ke haq mein qasam utha kar gawahi deta hai halanke wo us mauqe par mojood bhi nah tha aur na hi uske bare mein usne sun rakha tha to uski gawahi ko bhi rad kar diya jayega ya wo aadmi dushmani ki bina par kisi ke khilaf gawahi deta hai to uski gawahi ko bhi rad kar diya jayega.

٢٠٩٠٤ -قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِيمَا أَجَازَ لِي رِوَايَتَهُ عَنْهُ:حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ أَدَبِ الْقَاضِي:" إِلَّا أَنْ يَكُونَ مِنْهُمْ مَنْ يُعْرَفُ بِاسْتِحْلَالِ شَهَادَةِ الزُّورِ عَلَى الرَّجُلِ، لِأَنَّهُ يَرَاهُ حَلَالَ الدَّمِ، أَوْ حَلَالَ الْمَالِ، فَتُرَدُّ شَهَادَتُهُ بِالزُّورِ، أَوْ يَكُونُ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَحِلُّ أَوْ يَرَى الشَّهَادَةَ لِلرَّجُلِ إِذَا وَثِقَ بِهِ، فَيَحْلِفُ لَهُ عَلَى حَقِّهِ، وَيَشْهَدُ لَهُ بِالْبَتِّ بِهِ، وَلَمْ يَحْضُرْهُ وَلَمْ يَسْمَعْهُ، فَتُرَدُّ شَهَادَتُهُ مِنْ قِبَلِ اسْتِحْلَالِهِ الشَّهَادَةَ بِالزُّورِ، أَوْ يَكُونُ مِنْهُمْ مَنْ يُبَايِنُ الرَّجُلَ الْمُخَالِفَ لَهُ مُبَايَنَةَ الْعَدَاوَةِ لَهُ، فَتُرَدُّ شَهَادَتُهُ مِنْ جِهَةِ الْعَدَاوَةِ "