66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Beautifying the voice with the Quran and remembrance (of Allah)
باب: تحسين الصوت بالقرآن والذكر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Talhah ibn Musarrif ibn Abdur Rahman ibn Awsajah | Talha ibn Musarrif al-Iyami | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Abu al-Rabi' | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21045
Bara' ibn 'Azib narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah sends down His Mercy, and His angels invoke blessings on those in the first row." He (the narrator) said: "I think he also said: 'Beautify the Quran with your beautiful voices.'"
Grade: Sahih
(٢١٠٤٥) براء بن عازب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ رحمت نازل کرتے ہیں اور اس کے فرشتے پہلی صف والوں کے لیے دعا کرتے ہیں۔ کہتے ہیں : میرا گمان ہے کہ تم قرآن کو اپنی اچھی آوازوں سے مزین کرو۔
(21045) Bara bin Aazib farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Allah rehmat nazil karte hain aur uske farishte pehli saf walon ke liye dua karte hain. Kehte hain : Mera gumaan hai ki tum Quran ko apni acchi aawazon se mazeen karo.
٢١٠٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٣٨٨⦘ يَقُولُ:" إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ "،قَالَ:وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ:" وَزَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ ". هَذَا حَدِيثٌ طَوِيلٌ، قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، إِلَّا أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ كَانَ يَشُكُّ فِي هَذِهِ اللَّفْظَةِ،وَقَالَ فِي رِوَايَةِ شُعْبَةَ:عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْهُ: كُنْتُ نَسِيتُ هَذِهِ الْكَلِمَةَ حَتَّى ذَكَّرَنِيهَا الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ