66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Testimony of relatives (kin)

باب: شهادة أهل العصبية

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ سليمان بن طرخان التيمي ثقة
مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ معتمر بن سليمان التيمي ثقة
عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ عبيد بن عبيدة التمار صدوق يغرب
الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ الزبير بن العوام الأسدي صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ محمد بن غالب التمار ثقة
يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ يعيش بن الوليد القرشي ثقة
إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
الزُّبَيْرِ الزبير بن العوام الأسدي صحابي
هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
مَوْلًى لِلزُّبَيْرِ اسم مبهم
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ الحسن بن محمد الزعفراني ثقة
يَعِيشَ يعيش بن الوليد القرشي ثقة
يَحْيَى يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ أحمد بن محمد العنزي ثقة حافظ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ سليمان بن طرخان التيمي ثقة
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21065

Zubair bin Awam narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two characteristics of the nations before you have destroyed them: envy and hatred. They destroy religion just as a razor shaves the head. By the One in whose hand is the soul of Muhammad, you will not be true believers until you love one another. Shall I not tell you of something which, if you do it, you will love one another? Spread peace (salam) amongst yourselves."


Grade: Da'if

(٢١٠٦٥) زبیر بن عوام فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم سے پہلی امتوں کی دو بیماریاں حسد اور بغض ہلاک کرنے والیاں ہیں۔ یہ دین کو تباہ کرتی ہیں نہ کہ بالوں کو مونڈ دیتی ہیں۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ہے۔ تم ایماندار نہیں ہوسکتے جب تک تم آپس میں محبت نہ کرو۔ کیا ایسا کام نہ بتاؤں اگر تم اس کو اختیار کرلو تو آپس میں محبت کرنے لگو۔ فرمایا : آپس میں سلام کو عام کر دو ۔

(21065) Zubair bin Awam farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tum se pehli umaton ki do bimariyan hasad aur bughz halak karne waliyan hain. Yeh deen ko tabah karti hain nah keh balon ko mund deti hain. Is zaat ki qasam jis ke hath mein Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaan hai. Tum imandar nahin hosakte jab tak tum aapas mein mohabbat nah karo. Kya aisa kaam nah bataun agar tum is ko ikhtiyar karlo to aapas mein mohabbat karne lago. Farmaya : Aapas mein salam ko aam kar do .

٢١٠٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ: الْحَسَدُ وَالْبَغْضَاءُ، هِيَ الْحَالِقَةُ، حَالِقَةُ الدِّينِ لَا حَالِقَةُ الشَّعْرِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَفَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ ".٢١٠٦٦ - وَرُوِيَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ يَعِيشَ، عَنْ مَوْلًى، لِلزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ