66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات
Chapter: Testimony of relatives (kin)
باب: شهادة أهل العصبية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abd Allah ibn Muhayriz | Abdul Rahman bin Abdullah Al-Hudhali | Trustworthy |
| Simaki ibn Harb | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Yahya ibn Qaza'ah | Yahya bin Qazza al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Yahya ibn Abi Masarra | Abdullah ibn Ahmad al-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Muhammad ibn Ishaq | Abd al-Malik bin Muhammad al-Fakihi | Trustworthy |
| Abu Muhammad ibn Yusuf | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الرحمن بن عبد الله الهذلي | ثقة |
| سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ | يحيى بن قزعة القرشي | ثقة |
| أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ | عبد الله بن أحمد التميمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | عبد الملك بن محمد الفاكهي | ثقة |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21080
Abdullah bin Masud narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever helps in oppression is like a camel that has been dropped into a well, then (someone) tried to pull it out by its tail."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٠) عبداللہ بن مسعود اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ظلم پر مدد کی وہ اس اونٹ کی مانند ہے، جو کنویں میں گرا دیا گیا، پھر اس کو دم سے کھینچ کر نکالنے کی کوشش کی گئی۔
(21080) Abdullah bin Masood apne walid se naql farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne zulm par madad ki woh uss unt ki manind hai, jo kunwain mein gira diya gaya, phir uss ko dum se khench kar nikalne ki koshish ki gayi.
٢١٠٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَعَانَ عَلَى ظُلْمٍ فَهُوَ كَالْبَعِيرِ الْمُتَرَدِّي، فَهُوَ يَنْزِعُ بِذَنَبِهِ ". وَرَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سِمَاكٍ مَوْقُوفًا