67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: A man brings two witnesses against another for a right, no oath is required from him along with his witnesses
باب: الرجل يجيء بشاهدين على رجل بحق فلا يمين عليه مع شاهديه.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Ash'ath ibn Qays | Ash'ath ibn Qays al-Kindi | Companion |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Wa Ahmad bin Salama | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
| Ja'far ibn Muhammad | Ja'far ibn Muhammad al-Karaji | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ | أشعث بن قيس الكندي | صحابي |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | جعفر بن محمد الكرجي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21246
Narrated 'Abdullah (RA): Whoever takes an oath (falsely) in order to usurp someone else's property, will meet Allah (in the Hereafter) in such a state that Allah will be angry with him." He then recited the following Verse: 'Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their oaths . . .' (3:77) Ash'ath bin Qais came to us and said, "What statement did Abu 'Abdur-Rahman make?" We repeated the statement of Abu 'Abdur-Rahman. Ash'ath said, "This Verse was revealed in my case. There was a dispute between me and a person, and when we went to the Prophet (ﷺ), he said, 'Either you should bring a witness or let him take an oath.' I said, 'He will take an oath as he has no fear (of Allah). The Prophet (ﷺ) said, 'Whoever takes an oath (falsely) in order to usurp the property of a Muslim, will meet Allah (in the Hereafter) while Allah will be angry with him.' Then Allah revealed (to support his statement), this Verse, and the Prophet (ﷺ) recited it."
Grade: Sahih
(٢١٢٤٦) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ جو قسم اٹھاکر مال کا مستحق بنتا ہے اور وہ جھوٹا ہے تو وہ اللہ سے اس حالت میں ملاقات کرے گا کہ اللہ اس پر ناراض ہوں گے۔ پھر اس کی تصدیق اللہ نے نازل کی :{ اِنَّ الَّذِیْنَ یَشْتَرُوْنَ بِعَھْدِ اللّٰہِ وَ اَیْمَانِھِمْ ثَمَنًا قَلِیْلًا } [اٰل عمران ٧٧] ” وہ لوگ جو اپنی قسموں اور اللہ کے عہد کے عوض تھوڑی قیمت وصول کرتے ہیں۔ “ پھر اشعث بن قیس ہماری طرف آئے اور کہنے لگے : ابوعبدالرحمن نے کیا بیان کیا ؟ جو انھوں نے بیان کیا ہم نے کہہ دیا، کہنے لگے : یہ آیت میرے بارے میں نازل ہوئی۔ میرے اور ایک آدمی کے درمیان جھگڑا تھا۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گواہ تیرے ذمہ یا اس سے قسم تم لے لو۔ میں نے کہا : وہ قسم اٹھا دے گا، اس کو کوئی پروا نہیں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے قسم کی وجہ سے مال ہڑپ کرنا چاہا اور وہ جھوٹا ہوا تو وہ اللہ سے اس حالت میں ملاقات کرے گا کہ اللہ اس پر ناراض ہوگا۔ اللہ نے اس کی تصدیق نازل کی ، پھر آپ نے یہ آیت کی تلاوت فرمائی۔
(21246) Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh jo qasam uthakar maal ka mustahiq banta hai aur wo jhoota hai to wo Allah se us halat mein mulaqat karega keh Allah us par naraz honge. Phir us ki tasdeeq Allah ne nazil ki: { inna allazina yashtaruna bi'ahdillahi wa aymanihim thamanan qalila } [Al Imran 77] " wo log jo apni qasmon aur Allah ke ahd ke awaz thori qeemat wasool karte hain. " Phir Ash'as bin Qais hamari taraf aaye aur kehne lage: Abu Abdullah ne kya bayan kya? Jo unhon ne bayan kya hum ne keh diya, kehne lage: yeh ayat mere bare mein nazil hui. Mere aur ek aadmi ke darmiyan jhagda tha. Jab Nabi (SAW) ke paas gaye to aap (SAW) ne farmaya: gawah tere zimma ya us se qasam tum le lo. Maine kaha: wo qasam utha dega, us ko koi parwa nahi hai. Aap (SAW) ne farmaya: jis ne qasam ki wajah se maal hadap karna chaha aur wo jhoota hua to wo Allah se us halat mein mulaqat karega keh Allah us par naraz hoga. Allah ne us ki tasdeeq nazil ki, phir aap ne yeh ayat ki tilawat farmaee.
٢١٢٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ،قَالَا:ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالًا وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ.قَالَ:ثُمَّ أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَ ذَلِكَ:{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}[آل عمران: ٧٧]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ثُمَّ إِنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا،فَقَالَ:مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ فَحَدَّثْنَاهُ بِمَا قَالَ،فَقَالَ:صَدَقَ، لَفِيَّ نَزَلَتْ، كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي شَيْءٍ، فَاخْتَصَمْنَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ "،فَقُلْتُ:إِنَّهُ إِذًا حَلَفَ، وَلَا يُبَالِي،قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَسْتَحِقَّ بِهَا مَالًا وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ. ⦗٤٤١⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ وَقُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ