67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات


Chapter: A man brings two witnesses against another for a right, no oath is required from him along with his witnesses

باب: الرجل يجيء بشاهدين على رجل بحق فلا يمين عليه مع شاهديه.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21247

Alqama ibn Wa'il narrated from his father that he was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Two disputants came, one of them said that during the pre-Islamic period, he had taken possession of my land: 1. Imru' al-Qais ibn 'Abis and 2. Rabī'ah. He said: It is my land and I cultivate it. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do you have any proof? He said: No. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: The other will take an oath. He said: He will swear, he has no problem with that. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: You have nothing but an oath now, When he was about to swear, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: If he wanted to usurp the property unjustly, then he will meet Allah in a state where Allah will be angry with him.


Grade: Sahih

(٢١٢٤٧) علقمہ بن وائل اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھا۔ دو جھگڑا کرنے والے آئے، ایک نے کہا کہ دور جاہلیت میں اس نے میری زمین چھین لی تھی : 1 امرء القیس بن عابس اور 2 ربیعہ تھا۔ اس نے کہا : میری زمین ہے میں کھیتی باڑی کرتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے پاس دلیل ہے ؟ اس نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دوسرا قسم دے گا۔ وہ کہنے لگا : وہ قسم اٹھا دے گا، اس کو کوئی پروا نہیں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے اب صرف قسم ہی ہے، جب وہ قسم کے لیے جانے لگا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر اس نے ظلم کے ساتھ مال ہڑپ کرنا چاہا تو اللہ سے اس حالت میں ملے گا کہ اللہ اس پر ناراض ہوں گے۔

21247 Alqama bin Wail apne wald se naql farmate hain ki main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas tha. Do jhagra karne wale aaye, ek ne kaha ki door jahiliyat mein usne meri zameen chhen li thi: 1 Amr-ul-Qais bin Aabis aur 2 Rabia tha. Usne kaha: meri zameen hai main kheti baari karta hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tere paas daleel hai? Usne kaha: nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: doosra qasam dega. Woh kahne laga: woh qasam utha dega, usko koi parwa nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tere liye ab sirf qasam hi hai, jab woh qasam ke liye jane laga, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: agar usne zulm ke saath maal hadap karna chaha to Allah se us halat mein milega ki Allah us par naraz honge.

٢١٢٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَاهُ خَصْمَانِ،فَقَالَ أَحَدُهُمَا:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ الْكِنْدِيُّ، وَخَصْمُهُ رَبِيعَةُ،فَقَالَ:أَرْضِي أَزْرَعُهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَكَ بَيِّنَةٌ "؟قَالَ:لَا،قَالَ:" يَمِينُهُ "قَالَ: إِذًا يَذْهَبُ بِهَا، إِنَّهُ لَيْسَ يُبَالِي مَا حَلَفَ عَلَيْهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلَّا ذَلِكَ "،فَلَمَّا ذَهَبَ لِيَحْلِفَ قَالَ:" أَمَا إِنَّهُ إِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِهِ ظُلْمًا لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرٍ وَإِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ