67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: One who says: 'He should do qafa if there is no qafa.'
باب: من قال: يقرع بينهما إذا لم يكن قافة.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī juḥayfat al-suwā’ī | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
dāwud al-awdī | Dawud ibn Yazid al-A'udi | Weak in Hadith |
‘ubayd al-lah huw āibn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw al-ṣayrafī | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي جُحَيْفَةَ السُّوَائِيِّ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
دَاوُدُ الأَوْدِيُّ | داود بن يزيد الأودي | ضعيف الحديث |
عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21286
Abu Juhayfah Suwa'i narrates that when Ali (may Allah be pleased with him) was in Yemen, three men came to him with a dispute over a child. Each one claimed: "He is my son." So, lots were drawn between them. The one whose name came out in the draw was given the child and also fined 2/3 of the blood money. When this news reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he laughed, revealing his molars.
Grade: Sahih
(٢١٢٨٦) ابوجحیفہ سوائی فرماتے ہیں کہ جب حضرت علی (رض) یمن میں تھے تو تین آدمی ایک بچے کا جھگڑا لے کر ان کے پاس آئے۔ ہر ایک کا دعویٰ تھا : میرا بیٹا ہے تو ان کے درمیان قرعہ اندازی کی گئی۔ جس کے نام قرعہ نکلا اس کو بچہ بھی دے دیا اور ٣/٢ دیت بھی ڈال دی۔ یہ خبر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پہنچی تو ہنستے ہوئے آپ کی داڑھیں ظاہر ہوگئی۔
(21286) Abu Juhayfah sawai farmate hain ke jab Hazrat Ali (RA) Yemen mein thay to teen aadmi aik bache ka jhagra lekar unke pass aaye. Har aik ka daawa tha: mera beta hai to unke darmiyaan quraa andazi ki gayi. Jis ke naam quraa nikla usko bacha bhi de diya aur 3/2 deet bhi daal di. Yeh khabar Nabi (SAW) ko pahunchi to hanste hue aap ki daarhen zahir hogayi.
٢١٢٨٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى، ⦗٤٥٢⦘ أنبأ دَاوُدُ الْأَوْدِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ السُّوَائِيِّ،قَالَ:لَمَّا كَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِالْيَمَنِ أَتَاهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ يَحْتَقُّونَ فِي غُلَامٍ،أَوْ قَالَ:يَخْتَصِمُونَ فِي غُلَامٍ،فَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ:هُوَ ابْنِي، فَأَقْرَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَيْنَهُمْ، فَجَعَلَ الْوَلَدَ لِلْقَارِعِ، وَجَعَلَ عَلَيْهِ لِلرَّجُلَيْنِ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ.قَالَ:فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ مِنْ قَضَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ. دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَرُوِيَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِيهِ قَضَاءٌ آخَرُ فِي غَيْرِ هَذِهِ الْقِصَّةِ.