67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: A child becoming Muslim through the conversion of one of his parents
باب: الولد يسلم بإسلام أحد أبويه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
isḥāq bn ibrāhīm bn ‘abbādin | Ishaq ibn Ibrahim al-Dabari | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn ‘alīin al-ṣan‘ānī | ||
al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ | إسحاق بن إبراهيم الدبري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ | محمد بن علي النجار | مجهول الحال |
الثَّوْرِيِّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21291
(21291) It has been narrated on the authority of Sa'id bin Jubair that Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said about the Divine Statement: {We will join their descendants with them, and We will not deprive them of any of their deeds} [At-Tur 52:21] “We will unite with them their descendants in the ranks of Paradise, even though they might be inferior to them in deeds.” {And those who believe and whose descendants follow them in faith - We will join their descendants with them. And We will not deprive them of any of their deeds} [At-Tur 52:21] “And those who believe, and their offspring follow them in faith, We will unite them with their offspring (in Paradise). And We shall not decrease the reward of their deeds in the least.” Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Islam is superior to and better than all other religions, and its rulings will be adhered to."
Grade: Sahih
(٢١٢٩١) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ارشادِ باری { اَلْحَقْنَا بِہِمْ ذُرِّیَّتَہُمْ وَمَا اَلَتْنٰہُمْ مِّنْ عَمَلِہِمْ مِّنْ شَیْئٍ } [الطور ٢١] ” ہم ان کے ساتھ ان کی اولاد کو ملادیں گے اور ان کے اعمال میں کچھ کمی نہیں کریں گے۔ “ کے متعلق فرماتے ہیں اللہ مومن کی اولاد کو جنت کے درجات میں ان کے ساتھ ملا دے گا۔ اگرچہ عمل کے اعتبار وہ کم ہی کیوں نہ ہو۔ { وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَاتَّبَعَتْہُمْ ذُرِّیَّتُہُمْ بِاِیْمَانٍ اَلْحَقْنَا بِہِمْ ذُرِّیَّتَہُمْ وَمَا اَلَتْنٰہُمْ } [الطور ٢١] ” اور وہ لوگ جو ایمان لائے ان کی اولاد نے ان کی ایمان میں پیروی کی۔ ہم ان کی اولاد کو ان کے ساتھ ملا دیں گے اور ہم کمی نہ کریں گے۔ “ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اسلام تمام ادیان سے اعلیٰ و افضل ہے، اس کا حکم بھی مانا جائے گا۔
(21291) Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain ki irshad e bari {Alhaqna bihim zurriyyat hum wa ma alatnahum min amalihim min shai’in} [Al-Tur 21] ”Hum un ke sath un ki aulad ko mila denge aur un ke amal mein kuch kami nahin karenge“ ke mutaliq farmate hain Allah momin ki aulad ko jannat ke darjaat mein un ke sath mila dega agarchi amal ke aitbar wo kam hi kyon na ho. {Wallazina amano wa tattabahum zurriyyatuhum biimanin alhaqna bihim zurriyyatuhum wa ma alatnahum} [Al-Tur 21] ”Aur wo log jo iman laye un ki aulad ne un ki iman mein pairavi ki hum un ki aulad ko un ke sath mila denge aur hum kami na karenge“ Imam Shafi (RA) farmate hain: Islam tamam adyan se aala wa afzal hai is ka hukum bhi mana jayega.
٢١٢٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:(أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ)قَالَ:" إِنَّ اللهَ يَرْفَعُ ذُرِّيَّةَ الْمُؤْمِنِ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانُوا دُونَهُ فِي الْعَمَلِ "،ثُمَّ قَرَأَ:(وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ)يَقُولُ:" وَمَا نَقَصْنَاهُمْ ". لَمْ يَسْمَعْهُ الثَّوْرِيُّ مِنْ عُمَرَ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَمَاعَةَ، عَنْ عَمْرٍو. وَقَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ، وَحَدِيثُ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرٍو مَوْصُولٌ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي جُمْلَةِ مَا احْتَجَّ بِهِ:" وَكَانَ الْإِسْلَامُ أَوْلَى بِهِ، لِأَنَّ اللهَ تَعَالَى أَعَلَى الْإِسْلَامَ عَلَى الْأَدْيَانِ، وَالْأَعْلَى أَوْلَى أَنْ يَكُونَ لَهُ الْحُكْمُ. وَقَدْ رُوِيَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَعْنَى ذَلِكَ "