68.
Book of Freeing Slaves
٦٨-
كتاب العتق


Chapter: One who manumits a partner in a slave he co-owns while he is well-off

باب: من أعتق شركا له في عبد وهو موسر.

NameFameRank
Abi-hi Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Salim ibn Abd Allah Salem ibn Abdullah al-Adawi Trustworthy, Reliable
Amr ibn Dinar Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
Amr ibn Dinar Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Al-Humaydi Al-Humaidi Abdullah bin Zubair Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Bishr ibn Musa Bishr ibn Musa al-Asadi The Imam, the Hafez, the Trustworthy
Ali ibn Muhammad ibn Sakhtawayh Ali ibn Hamshad al-Naysaburi Trustworthy Imam
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ سالم بن عبد الله العدوي ثقة ثبت
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
عَمْرُو بْنُ دِينَار عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
الْحُمَيْدِيّ الحميدي عبد الله بن الزبير ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
بِشْرُ بْنُ مُوسَى بشر بن موسى الأسدي الإمام الحافظ الثقة
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْه علي بن حمشاد النيسابوري ثقة إمام
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21328

(21328) Salim bin Abdullah narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If a slave has two owners and one of them sets him free, then if he (the slave) is wealthy, a high price or a fair price will be set, without any increase or decrease. Then lots will be drawn for the remaining share." (B) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that a high price will be set and he will be freed. However, there should be no increase or decrease in the price.


Grade: Sahih

(٢١٣٢٨) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو دو بندوں کا غلام تھا، ایک نے اپنا حصہ آزاد کردیا، اگر وہ مال دار ہے تو مہنگی قیمت یا عدل والی قیمت مقرر کی جائے گی، اس میں کمی بیشی نہ کی جائے گی۔ پھر اس پر باقی حصص کی چٹی ڈالی جائے گی۔ (ب) امام شافعی (رح) نے فرمایا کہ مہنگی قیمت مقرر ہوگی اور آزاد کیا جائے گا۔ لیکن قیمت کے اندر کمی، بیشی نہ کی جائے گی۔

21328 Salem bin Abdullah apne walid se naqal farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo do bandon ka ghulam tha, aik ne apna hissa azad kar diya, agar woh maldar hai to mehngi qeemat ya adl wali qeemat muqarrar ki jaye gi, is mein kami beshi na ki jaye gi. Phir is par baqi hisson ki chitti dali jaye gi. (b) Imam Shafi (rh) ne farmaya ke mehngi qeemat muqarrar hogi aur azad kiya jaye ga. Lekin qeemat ke andar kami, beshi na ki jaye gi.

٢١٣٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،فِي آخَرِينَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَيُّمَا عَبْدٍ كَانَ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا فَإِنَّهُ يُقَوَّمُ عَلَيْهِ بِأَغْلَى الْقِيمَةِ، أَوْ قِيمَةِ عَدْلٍ لَيْسَتْ بِوَكْسٍ، وَلَا شَطَطٍ، ثُمَّ يَغْرَمُ لِهَذَا حِصَّتَهُ ". كَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ اخْتِلَافِ الْأَحَادِيثِ، وَرَوَاهُ فِي كِتَابِ الْقُرْعَةِ،فَقَالَ:" بِأَغْلَى الْقِيمَةِ وَيَعْتِقُ "،وَرُبَّمَا قَالَ:" قِيمَةٌ لَا وَكْسَ فِيهَا وَلَا شَطَطَ ". رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ نَحْوَ الرِّوَايَةِ الْأُولَى، عَنِ الشَّافِعِيِّ،زَادَ:" ثُمَّ يُعْتِقُ "،وَزَادَ:قَالَ سُفْيَانُ: كَانَ عَمْرٌو يَشُكُّ فِيهِ هَكَذَا.٢١٣٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سُفْيَانَ، دُونَ هَاتَيْنِ اللَّفْظَتَيْنِ