68.
Book of Freeing Slaves
٦٨-
كتاب العتق
Chapter: One who says: 'He will be free on the day he speaks with manumission.'
باب: من قال: يكون حرا يوم تكلم بالعتق.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydullah ibn Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Bishr ibn al-Mufadl | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
| Bishr | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
| Ubaydullah huwa ibn Mu'adh | Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy Haafiz |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Muthanna | Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari | Trustworthy |
| Yahya ibn Muhammad al-Khutulli | Yahya ibn Muhammad al-Hanafi | Trustworthy |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Abu Amr al-Adib | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
| بِشْرٌ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
| عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُعَاذٍ | عبيد الله بن معاذ العنبري | ثقة حافظ |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْمُثَنَّى | معاذ بن المثنى العنبري | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ | يحيى بن محمد الحنائي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21343
A man asked, "If someone frees his share of a slave, is it as if he has freed the whole slave?" The Prophet (PBUH) said, "Yes, if he has the means, a just price should be determined. His partners will be given their share, and he will be free."
Grade: Sahih
(٢١٣٤٣) بشر فرماتے ہیں کہ جس نے غلام کا حصہ آزاد کردیا، گویا اس نے مکمل غلام آزاد کردیا۔ اگر اس کے پاس مال ہو تو عدل والیقیمت مقرر کی جائے گی۔ ان کے شرکاء کو ان کے حصے دیے جائیں گے اور اس کا راستہ چھوڑ دیا جائے گا۔
21343 bashar farmate hain ke jis ne ghulam ka hissa azad kardiya goya us ne mukammal ghulam azad kardiya agar us ke pass mal ho to adl wali qeemat muqarrar ki jaye gi un ke shuraka ko un ke hisse diye jayen ge aur us ka rasta chhor diya jaye ga
٢١٣٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ فَقَدْ عَتَقَ كُلَّهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ.٢١٣٤٣ - وَرَوَاهُ غَيْرُهُ،عَنْ بِشْرٍ:" مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا فِي عَبْدٍ فَقَدْ عَتَقَ كُلَّهُ، إِنْ كَانَ لِلَّذِي عَتَقَ نَصِيبُهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ يُقَيِّمُهُ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ، فَيَدْفَعُ إِلَى شُرَكَائِهِ أَنْصِبَاءَهُمْ وَيُخَلَّى سَبِيلُهُ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُعَاذٍ، ثنا بِشْرٌ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَبِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ