69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: One to whom loyalty (wala) is pledged.

باب: من قال له عليه ولاء.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21468

Saeed bin Musayyab (may Allah have mercy on him) narrates, "During the era of Umar (may Allah be pleased with him), I found an abandoned child. My guardian mentioned it before Umar (may Allah be pleased with him). He sent someone to me and summoned me, while 'Arif was also present there. When he saw me coming, he said, 'This is him.' 'Arif said, 'O Leader of the Believers! He is not the accused.'" He ( Umar) asked, "Why did you take him?" I replied, "I saw a life being wasted, so I thought Allah might grant me reward." He said, "He is free, his guardianship (wala') is for you, and our responsibility is only to raise him." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) states, "The Sunnah is that the guardianship (wala') belongs to the one who sets free. It's possible some narrations might have remained hidden from some companions, despite their large number."


Grade: Da'if

(٢١٤٦٨) سعید بن مسیب (رح) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر (رض) کے دور میں ایک پھینکا ہوا بچہ پایا، میرے نگران نے حضرت عمر (رض) کے سامنے تذکرہ کردیا، انھوں نے میری طرف کسی کو روانہ کیا اور مجھے بلوایا اور عریف بھی وہاں تھے، جب اس نے مجھے آتے ہوئے دیکھا تو کہنے لگے : یہ ہے۔ عریف نے کہا : اے امیرالمومنین ! یہ متہم نہیں ہے، فرمانے لگے : آپ نے اس کو کیوں لیا ؟ عرض کیا : میں نے ایک جان کو ضیاع ہوتے دیکھا، میں نے خیال کیا کہ اللہ مجھے اجر عطا کرے گا، کہنے لگے : وہ آزاد ہے، اس کے ولاء آپ کے لیے ہے اور ہمارے ذمہ صرف پرورش کرنا ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ سنت طریقہ یہ ہے کہ ولاء اس کے لیے ہوتی ہے جو آزاد کرے۔ ممکن ہے صحابہ سے بعض احادیث مخفی رہ گئی ہوں۔ اگرچہ صحابہ کی تعداد زیادہ بھی تھی۔

(21468) Saeed bin Musayyab (rah) farmate hain ke maine Hazrat Umar (ra) ke daur mein ek phenka hua bachcha paya, mere nigran ne Hazrat Umar (ra) ke samne tazkira kardiya, unhon ne meri taraf kisi ko rawana kiya aur mujhe bulaya aur Arif bhi wahan the, jab us ne mujhe aate huye dekha to kahne lage : yeh hai. Arif ne kaha : aye Amir-ul-Momineen ! yeh mujrim nahi hai, farmane lage : aap ne is ko kyun liya ? arz kiya : maine ek jaan ko zaya hote dekha, maine khayal kiya ke Allah mujhe ajr ata kare ga, kahne lage : woh azad hai, is ke wala aap ke liye hai aur humare zimma sirf parwarish karna hai. Imam Shafai (rah) farmate hain ke sunnat tareeqa yeh hai ke wala us ke liye hoti hai jo azad kare. Mumkin hai sahaba se baaz ahadees makhfi reh gayi hon. Agarche sahaba ki tadad zyada bhi thi.

٢١٤٦٨ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ،أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا:ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعَ سِنِينَ أَبَا جَمِيلَةَ،يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ:وَجَدْتُ مَنْبُوذًا عَلَى عَهْدِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَذَكَرَهُ عَرِيفِي لِعُمَرَ، فَأَرْسَلَ إِلِيَّ فَدَعَانِي وَالْعَرِيفُ عِنْدَهُ،فَلَمَّا رَآنِي مُقْبِلًا قَالَ:هَذَا؟ عَسَى الْغُوَيْرُ أَبْؤُسًا،قَالَ الْعَرِيفُ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّهُ لَيْسَ بِمُتَّهَمٍ،قَالَ:عَلَى مَا أَخَذْتَ هَذَا؟قَالَ:" وَجَدْتُ نَفْسًا مُضَيَّعَةً، فَأَحْبَبْتُ أَنْ يَأْجُرَنِيَ اللهُ فِيهَا،قَالَ:"هُوَ حُرٌّ وَوَلَاؤُهُ لَكَ، وَعَلَيْنَا رَضَاعُهُ".أَجَابَ عَنْهُ الشَّافِعِيُّ بِأَنَّهُ:"لَيْسَ مِمَّا يَثْبتُ مِثْلُهُ هُوَ، عَنْ رَجُلٍ لَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ -يَعْنِي:أَبَا جَمِيلَةَ. ثُمَّ سَاقَ كَلَامَهُ إِلَى أَنَّ السُّنَّةَ جَاءَتْ بِأَنَّ الْوَلَاءَ إِنَّمَا هُوَ لِمَنْ أَعْتَقَ، وَأَنَّ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ يَعْزُبُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، وَلَيْسَ فِي أَحَدٍ وَلَوْ كَانُوا عَدَدًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّةٌ ".