69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء
Chapter: A Muslim manumitting a Christian or a Christian manumitting a Muslim.
باب: المسلم يعتق نصرانيا أو النصراني يعتق مسلما
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu ʿUmar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21469
(21469) Aswad narrates that Ayesha (RA) narrates regarding the story of Barirah that the Prophet (PBUH) said: "You buy her, for the right of Wala (patronage) belongs to the one who sets free." Imam Shafi'i (RA) said: The Prophet (PBUH) did not specify. If the one who set free dies, then this slave will not be his heir, due to the difference of religion.
Grade: Sahih
(٢١٤٦٩) اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) بریرہ کے قصہ کے بارے میں فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ خرید لیں ولاء تو آزاد کرنے والے کے لیے ہوتی ہے۔ امام شافعی (رح) نے فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تخصیص نہیں کی۔ اگر آزاد کرنے والا مرجائے تو یہ غلام اس کا وارث نہ ہوگا، دین کے اختلاف کی وجہ سے۔
(21469) Aswad farmate hain ki Hazrat Ayesha (RA) bureira ke qisse ke bare mein farmati hain ki Nabi (SAW) ne farmaya: Aap kharid len, wala to azad karne wale ke liye hoti hai. Imam Shafi (RA) ne farmaya: Nabi (SAW) ne takhsees nahi ki. Agar azad karne wala mar jaye to ye ghulam uska waris na hoga, deen ke ikhtilaf ki wajah se.
٢١٤٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ قَالَتْ:فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اشْتَرِيهَا، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:" لَمْ يَخُصَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحِدًا مِنْهُمَا دُونَ الْآخَرِ، وَإِنْ مَاتَ الْمُعْتِقُ لَمْ يَرِثْهُ مَوْلَاهُ بِاخْتِلَافِ الدِّينَيْنِ ".