69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: One who manumits a slave with an ambiguous status.

باب: من أعتق عبدا له سائبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21480

(21480) Ata bin Abi Rabah narrated that Tariq freed a slave who then passed away. The slave left behind wealth, which was brought to the people of Makkah. They presented the wealth to Tariq, but he refused to take it. The governor of Makkah wrote to Umar (may Allah be pleased with him), who replied, "Gather the wealth and give it to Tariq. If he accepts it, then give it to him. If he refuses, then buy slaves and free them." They offered the inheritance to Tariq, but he refused. So they bought 15 or 16 slaves and freed them. Aqabah said, "I was looking at Ata, and he was counting 15 or 16 on his fingers." (b) Qatadah and Qais bin Sa'd narrated from Ata that Ya'la bin Munyah wrote to Umar bin Khattab, who replied, "That is a greater compensation for the inheritance." The Sheikh (may Allah have mercy on him) said: Sulaiman bin Yasar narrated that a pilgrim freed a slave, but a slave of Banu Makhzum killed him. Umar (may Allah be pleased with him) imposed blood money on him. The one against whom the judgment was given said, "What if he had killed my son?" He replied, "Then there would be nothing due from him."


Grade: Da'if

(٢١٤٨٠) عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ طارق نے ایک سائبہ کو آزاد کردیا تو سائبہ مرگیا۔ اس نے مال چھوڑا تو مال اہل مکہ کے پاس آیا، انھوں نے مال طارق کے سامنے حاضر کیا تو طارق نے لینے سے انکار کردیا تو مکہ کے عامل نے حضرت عمر (رض) کو لکھا۔ حضرت عمر (رض) نے لکھا مال جمع کرو اور طارق کو دو ۔ اگر قبول کریں تو دے دینا۔ اگر قبول نہ کریں تو غلام خرید کر آزاد کردینا تو انھوں نے طارق کو وراثت دی، انھوں نے قبول نہ کیا۔ انھوں نے ١٥ یا ١٦ غلام خرید کر آزاد کردیے، عقبہ کہتے ہیں کہ میں عطاء کو دیکھ رہا تھا، وہ اپنے ہاتھوں پر ١٥ یا ١٦ کو شمار کر رہے تھے۔ (ب) قتادہ اور قیس بن سعد حضرت عطاء سے نقل فرماتے ہیں کہ یعلی بن منیہ نے عمر بن خطاب کو لکھا تو حضرت عمر بن خطاب نے لکھا : وہ میراث کا زیادہ قصاص ہے۔ شیخ (رح) فرماتے ہیں : سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ سائبہ کو ایک حاجی نے آزاد کیا تو بنو مخزوم کے غلام نے اس کو مار ڈالا تو حضرت عمر (رض) نے اس پر دیت ڈال دی۔ جس کے خلاف فیصلہ کیا گیا، اس نے کہا : اگر وہ میرے بیٹے کو قتل کردیتا تو ؟ فرمایا : پھر اس کے ذمہ کچھ بھی نہ ہوتا۔

21480 Ata bin Abi Rabah farmate hain ki Tariq ne ek saybah ko azad kardiya to saybah mar gaya. Us ne maal chhoda to maal ahle Makkah ke pass aaya, unhon ne maal Tariq ke samne haazir kiya to Tariq ne lene se inkar kardiya to Makkah ke aamil ne Hazrat Umar (RA) ko likha. Hazrat Umar (RA) ne likha maal jama karo aur Tariq ko do. Agar kabul karein to de dena. Agar kabul na karein to ghulam kharid kar azad kar dena to unhon ne Tariq ko virasat di, unhon ne kabul nah kiya. Unhon ne 15 ya 16 ghulam kharid kar azad kardiye, Aqba kahte hain ki main Ata ko dekh raha tha, woh apne hathon par 15 ya 16 ko shumar kar rahe the. (b) Qatada aur Qais bin Saad Hazrat Ata se naql farmate hain ki Yala bin Munya ne Umar bin Khattab ko likha to Hazrat Umar bin Khattab ne likha : Woh miras ka zyada qisas hai. Sheikh (rh) farmate hain : Sulaiman bin Yasar farmate hain ki saybah ko ek Haji ne azad kiya to Banu Makhzoom ke ghulam ne us ko mar dala to Hazrat Umar (RA) ne us par diyat daal di. Jis ke khilaf faisla kiya gaya, us ne kaha : Agar woh mere bete ko qatl karta to ? Farmaya : Phir us ke zimma kuchh bhi nah hota.

٢١٤٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ عُقْبَةُ بْنُ ⦗٥٠٧⦘ عَبْدِ اللهِ الْأَصَمُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ طَارِقًا أَعْتَقَ رَجُلًا سَائِبَةً، فَمَاتَ السَّائِبَةُ، وَتَرَكَ مَالًا، فَرُفِعَ مَالُهُ إِلَى صَاحِبِ مَكَّةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى طَارِقٍ، فَعَرَضَ مَالَهُ عَلَيْهِ، فَأَبَى طَارِقٌ أَنْ يَأْخُذَهُ فَكَتَبَ عَامِلُ مَكَّةَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَكَتَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" أَنِ اجْمَعِ الْمَالَ، وَاعْرِضْهُ عَلَى طَارِقٍ، فَإِنْ قَبِلَهُ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَقْبَلْهُ فَاشْتَرِ بِهِ رِقَابًا فَأَعْتِقْهُمْ "،قَالَ:فَعَرَضَ عَلَى طَارِقٍ فَلَمْ يَقْبَلْهُ، فَاشْتَرَى بِهِ خَمْسَةَ عَشَرَ، أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ مَمْلُوكًا فَأَعْتَقَهُمْ،قَالَ عُقْبَةُ:كَأَنِّي أَرَى عَطَاءً وَهُوَ يَعْقِدُ بِيَدِهِ خَمْسَةَ عَشَرَ، أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ. وَرَوَاهُ قَتَادَةُ، وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ،قَالَ فِيهِ:فَكَتَبَ يَعْلَى بْنُ مُنْيَةَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" أَنَّهُ أَحَقُّ بِمِيرَاثِهِ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:" يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ عَطَاءٌ سَمِعَهُ مِنْ طَارِقٍ، وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ فَحَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ مُرْسَلٌ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:-يَعْنِي:مَا رُوِيَ لِمَنْ خَالَفَهُ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ سَائِبَةً أَعْتَقَهُ رَجُلٌ مِنَ الْحَاجِّ، فَأَصَابَهُ غُلَامٌ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، فَقَضَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَيْهِمْ بِعَقْلِهِ،قَالَ أَبُو الْمَقْضِيِّ عَلَيْهِ:أَرَأَيْتَ لَوْ أَصَابَ ابْنِي؟قَالَ:"إِذًا لَا يَكُونُ لَهُ شَيْءٌ"،قَالَ:هُوَ إِذًا مِثْلُ الْأَرْقَمِ،قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:"فَهُوَ إِذًا مِثْلُ الْأَرْقَمِ ".