69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء
Chapter: What is mentioned about the claim of loyalty (wala).
باب: ما جاء في جر الولاء.
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21520
Yahya bin Abdur Rahman bin Hatib narrates: Zubair bin Awam visited Khaibar and saw an intelligent young man. When he enquired about him, he was told that he was a freed slave of Rafi' bin Khadij. His mother, who was free, had been a slave-girl of Rafi' bin Khadij and his father was a slave from the tribe of Banu Ashja'. Zubair purchased the father and set him free. He then said to the young man, "Attribute your freedom to me for now you are my freed slave." Rafi' said, "On the contrary, he is my slave. He was born here to his free mother though his father was a slave." They both went to Usman (May Allah be pleased with him) who gave the verdict in favor of Zubair.
Grade: Da'if
(٢١٥٢٠) یحییٰ بن عبدالرحمن بن حاطب فرماتے ہیں کہ زبیر بن عوام خیبر تشریف لائے، انھوں نے ایک ذہین نوجوان دیکھا، اس کے بارے میں سوال کیا تو جواب ملا کہ یہ رافع بن خدیج کا آزاد کردہ ہے۔ اس کی والدہ آزاد ہے، جو رافع بن خدیج کی لونڈی تھی اور ان کا باپ قبیلہ اشجع کا غلام تھا تو زبیر نے ان کے باپ کو خرید کر آزاد کردیا، پھر اس نوجوان سے کہا : اپنی آزادی کی نسبت میری طرف کرو، کیونکہ تم میرے آزاد کردہ ہو تو رافع کہنے لگے : بلکہ وہ میرے غلام ہیں، یہاں پیدا ہوئے ان کی والدہ آزاد تھی، ان کا باپ غلام تھا۔ وہ دونوں جھگڑا لے کر حضرت عثمان (رض) کے پاس آئے تو زبیر کے حق میں فیصلہ فرما دیا۔
(21520) Yahya bin Abdur Rahman bin Hatim farmate hain ki Zubair bin Awam Khyber tashreef laaye, unhon ne ek zahin naujawan dekha, uske baare mein sawal kiya to jawab mila ki yah Rafi bin Khadeej ka azad kardah hai. Uski walida azad hai, jo Rafi bin Khadeej ki laundi thi aur unka baap qabeela Ashja ka ghulam tha to Zubair ne unke baap ko khareed kar azad kardiya, phir us naujawan se kaha: apni aazadi ki nisbat meri taraf karo, kyunki tum mere azad kardah ho to Rafi kehne lage: balki woh mere ghulam hain, yahan paida huye unki walida azad thi, unka baap ghulam tha. Woh donon jhagra lekar Hazrat Usman (Raz) ke paas aaye to Zubair ke haq mein faisla farma diya.
٢١٥٢٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، أَنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَدِمَ خَيْبَرَ، فَرَأَى فِتْيَةً لُعْسًا ظُرْفًا، فَأَعْجَبَهُ ظَرْفُهُمْ، فَسَأَلَ عَنْهُمْ،فَقِيلَ:هُمْ مَوَالٍ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أُمُّهُمْ حُرَّةٌ، مَوْلَاةٌ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَأَبُوهُمْ مَمْلُوكٌ لِأَشْجَعَ لِبَعْضِ الْحُرْقَةِ، فَأَرْسَلَ الزُّبَيْرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَاشْتَرَى أَبَاهُمْ فَأَعْتَقَهُ،ثُمَّ قَالَ لِفِتْيَتِهِ:انْتَسِبُوا إِلِيَّ، فَإِنَّمَا أَنْتُمُ مَوَالِيَّ،فَقَالَ رَافِعٌ:بَلْ هُمْ مَوَالِيَّ، وُلِدُوا وَأُمُّهُمْ حُرَّةٌ، وَأَبُوهُمْ مَمْلُوكٌ، فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَقَضَى بِوَلَائِهِمْ لِلزُّبَيْرِ. . هَذَا هُوَ الْمَشْهُورُ عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَرُوِيَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مُنْقَطِعًا بِخِلَافِهِ.