71.
Book of Employment
٧١-
كتاب المكاتب
Chapter: What is mentioned in interpreting the saying of Allah Almighty: 'If you know in them any good.'
باب: ما جاء في تفسير قوله عز وجل: إن علمتم فيهم خيرا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ayyub al-Sakhtiyani | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Ubayd Allah ibn al-Waziʿ ibn Thawr | Ubayd Allah ibn al-Wazza' al-Kilabi | Uniquely authenticated by Ibn Hibban |
| Amr ibn Asim ibn Ubaydallah ibn al-Wazi' | Amr ibn Assem Al-Qaysi | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Muhammad ibn Muslim ibn Warah | Muhammad ibn Muslim al-Razi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ali ibn Ibrahim ibn Mu'awiya al-Naysaburi | Ali ibn Ibrahim al-Naysaburi | Unknown |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَازِعِ | عبيد الله بن الوازع الكلابي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| عَمْرُو بْنُ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَازِعِ | عمرو بن عاصم القيسي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ | محمد بن مسلم الرازي | ثقة حافظ |
| عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ | علي بن إبراهيم النيسابوري | مجهول الحال |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21613
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated from the Messenger of Allah (PBUH) that it is upon Allah to help three types of people who put their trust in Allah and do good deeds with the intention of seeking reward, and Allah will bless their work. 1. The one who strives to free a slave. Whoever helps him by trusting in Allah and seeking reward, it is upon Allah to help him and bless his work. 2. The one who gets married by trusting in Allah and seeking reward, it is upon Allah to help him and bless his work. 3. The one who cultivates barren land, whoever helps him by trusting in Allah and seeking reward, it is upon Allah to help him and bless his work.
Grade: Da'if
(٢١٢١٣) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ تین بندے جنہوں نے اللہ پر اعتماد اور ثواب کی نیت سے کوئی کام کیا ان کی مدد کرنا اللہ کے ذمے ہے اور اللہ ان کے کاموں میں برکت بھی دے گا۔ 1 غلام کو آزاد کروانے کی کوشش کرنے والا۔ اللہ پر بھروسہ اور ثواب کی نیت سے اس کی مدد کرنا اللہ کے ذمہ ہے اور اس کے کام میں برکت دی جائے گی۔ 2 جس نے اللہ پر توکل اور ثواب کی نیت سے شادی کی تو اس کی مدد کرنا اللہ کے ذمہ ہے اور اس کے کام میں برکت دی جائے گی۔ 3 جس نے بنجر زمین کو آباد کیا اللہ پر توکل اور ثواب کی نیت سے اس کی مدد کرنا بھی اللہ کے ذمہ ہے اور اس کے کام میں برکت دی جائے گی۔
(21213) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) Rasool Allah (SAW) se naqal farmate hain ke teen bande jinhon ne Allah par aitmad aur sawab ki niyat se koi kaam kiya un ki madad karna Allah ke zimme hai aur Allah un ke kaamon mein barkat bhi de ga. 1 Ghulam ko azad karwane ki koshish karne wala. Allah par bharosa aur sawab ki niyat se us ki madad karna Allah ke zimme hai aur us ke kaam mein barkat di jaye gi. 2 Jis ne Allah par توکل aur sawab ki niyat se shadi ki to us ki madad karna Allah ke zimme hai aur us ke kaam mein barkat di jaye gi. 3 Jis ne banjar zameen ko abad kiya Allah par توکل aur sawab ki niyat se us ki madad karna bhi Allah ke zimme hai aur us ke kaam mein barkat di jaye gi.
٢١٦١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا ⦗٥٣٨⦘ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْوَازِعِ، حَدَّثَنِي جَدِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْوَازِعِ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ ثِقَةً بِاللهِ، وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعِينَهُ،وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ:مَنْ سَعَى فِي فِكَاكِ رَقَبَتِهِ ثِقَةً بِاللهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعِينَهُ، وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ، وَمَنْ تَزَوَّجَ ثِقَةً بِاللهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعِينَهُ، وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ، وَمَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً ثِقَةً بِاللهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعِينَهُ، وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ "