71.
Book of Employment
٧١-
كتاب المكاتب
Chapter: What came in interpreting His Almighty's saying: And give them from the wealth of Allah which He has given you.
باب: ما جاء في تفسير قوله عز وجل: وآتوهم من مال الله الذي آتاكم.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Fadala ibn Abi Umayya | Fadala ibn Abi Umayyah al-Qurashi | Unknown status |
| Abd al-Malik ibn Abi Bashir | Abd al-Malik ibn Abi Bashir al-Basri | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abdullah ibn al-Walid | Abdullah bin Al-Walid Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ali ibn al-Hasan | Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi | Trustworthy |
| Sufyan ibn Muhammad al-Fazari | Sufyan ibn Muhammad al-Harawi | Unknown |
| Abu Bakr al-Ardastani | Muhammad ibn Ibrahim al-Ardastani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| فَضَالَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ | فضالة بن أبي أمية القرشي | مجهول الحال |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ | عبد الملك بن أبي بشر البصري | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ | عبد الله بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ | علي بن الحسن الدرابجردي | ثقة |
| سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ | سفيان بن محمد الهروي | مجهول الحال |
| أَبُو بَكْرٍ الأَرْدَسْتَانِيُّ | محمد بن إبراهيم الأردستاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21672
Fadala bin Abi Umayyah narrates from his father that when Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) wrote to me, he asked Hafsa (may Allah be pleased with her) for two hundred to give me and helped me with it. The narrator says that I mentioned this matter to Ukrama, whereupon he recited this verse from the Book of Allah: {And give them from the wealth of Allah that He has bestowed upon you}.
Grade: Da'if
(٢١٦٧٢) فضالہ بن ابی امیہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ عمر بن خطاب (رض) نے مجھ سے مکاتبت کی تو حضرت حفصہ (رض) سے دینے کے لیے دو سو طلب کیے اور اس کی مدد کی۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے یہ بات عکرمہ سے ذکر کی تو اس نے اللہ کا یہ فرمان پڑھا۔ { وَآتُوہُمْ مِنْ مَالِ اللَّہِ الَّذِی آتَاکُمْ }
Fazala bin Abi Umayyah apne walid se naql farmate hain ki Umar bin Khattab (RA) ne mujh se mukatabat ki to Hazrat Hafsa (RA) se dene ke liye do sau talab kiye aur is ki madad ki. Rawi kahte hain ki maine yeh baat Akrama se zikr ki to usne Allah ka yeh farmaan padha. { Wa aatuuhum min mali Allahi allatheee aatakum }.
٢١٦٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ، حَدَّثَنِي فَضَالَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَاتَبَهُ، فَاسْتَقْرَضَ لَهُ مِائَتَيْنِ مِنْ حَفْصَةَ إِلَى عَطَائِهِ، فَأَعَانَهُ بِهَا،قَالَ:فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعِكْرِمَةَ فَقَالَ: هُوَ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:{وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي آتَاكُمْ}[النور: ٣٣]