71.
Book of Employment
٧١-
كتاب المكاتب


Chapter: It is permissible to sell the scribe in two cases: if one of its stars sets so it becomes unable to perform, or if the scribe agrees to the sale.

باب: المكاتب يجوز بيعه في حالين: أن يحل نجم من نجومه فيعجز عن أدائه، أو يرضى المكاتب بالبيع.

NameFameRank
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Nafi'in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Qutayba Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
al-Hasan ibn Sufyan Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani Trustworthy
Abu Bakr al-Isma'ili Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
Abu Amr al-Adib Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Nafi'in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21731

Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that Nafi's hadith is more authentic because it is a Musnad. In Nafi's hadith, it is narrated that Aisha (may Allah be pleased with her) stipulated the condition of Wala' for them upon the instruction of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), because Wala' belongs to the one who sets free, although the condition of Wala' was not stipulated upon the instruction of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Maybe Hisham or Urwah understood from the saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Let nothing prevent you," that you (peace and blessings of Allah be upon him) stipulated the condition of Wala' for them. The narrator of this is not as reliable as Ibn Umar.


Grade: Sahih

(٢١٧٣١) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ نافع کی حدیث زیادہ ثابت ہے، کیونکہ یہ مسند ہے، نافع کی حدیث میں ہے کہ حضرت عائشہ (رض) نے ان کے لیے ولاء کی شرط رکھی تھی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کہنے پر۔ کیونکہ ولاء تو آزاد کرنے والے کے لیے ہوتی ہے، حالانکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کہنے پر ولاء کی شرط نہ رکھی تھی۔ شاید کہ ہشام یا عروہ نے قول نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہ کوئی چیز تجھے نہ روکے سے سمجھ لیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے لیے ولاء کی شرط رکھی ہے۔ اس کے حافظ کا اتنا اعتبار نہیں جتنا ابن عمر کے۔

(21731) Imam Shafi (rah) farmate hain ke Nafi ki hadees ziada sabit hai, kyunki yeh musnad hai, Nafi ki hadees mein hai ke Hazrat Ayesha (raz) ne un ke liye wala ki shart rakhi thi. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kehne par. Kyunki wala to azad karne wale ke liye hoti hai, halanki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kehne par wala ki shart na rakhi thi. Shayad ke Hisham ya Urwah ne qaul Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke koi cheez tujhe na roke se samajh liya ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke liye wala ki shart rakhi hai. Is ke hafiz ka itna aetbar nahi jitna Ibn Umar ke.

٢١٧٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا أَرَادَتْ"، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً فَتُعْتِقَهَا،فَقَالَ أَهْلُهَا:نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلَاءَهَا لَنَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:"لَا يَمْنَعْكِ ذَلِكَ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ.٢١٧٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ،أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ قَالَ:أَحْسِبُ حَدِيثَ نَافِعٍ أَثْبَتَهَا كُلِّهَا، لِأَنَّهُ مُسْنَدٌ، وَأَنَّهُ أَشْبَهُ، وَكَأَنَّ عَائِشَةَ فِي حَدِيثِ نَافِعٍ كَانَتْ شَرَطَتْ لَهُمُ الْوَلَاءَ، فَأَعْلَمَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا إِنْ أَعْتَقَتْ فَالْوَلَاءُ لَهَا، فَإِنْ كَانَ هَكَذَا فَلَيْسَ أَنَّهَا شَرَطَتْ لَهُمُ الْوَلَاءَ بِأَمْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَلَعَلَّ هِشَامًا أَوْ عُرْوَةَ حِينَ سَمِعَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:"لَا يَمْنَعْكِ ذَلِكَ"، رَأَى أَنَّهُ أَمَرَهَا أَنْ تَشْتَرِطَ لَهُمُ الْوَلَاءَ فَلَمْ يَقِفْ مِنْ حِفْظِهِ عَلَى مَا وَقَفَ ابْنُ عُمَرَ، وَاللهُ أَعْلَمُ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:"وَلِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ شَوَاهِدُ "