3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Placing the Right Hand Over the Left During Prayer

باب وضع اليد اليمنى على اليسرى في الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2323

(2323) It is narrated on the authority of Wa'il bin Hujr (may Allah be pleased with him), the father of Abdullah bin Jabbar, that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he would begin the prayer, he would say the Takbir. Abu 'Uthman said: Hammam described his manner, that he would raise his hands to the level of his ears, then he would cover himself with his garment. Then he would place his right hand over his left hand and when he intended to bow, he would take out his hands from his garment and raise them, then he would say the Takbir. When he would say "Sami'a Allahu liman Hamidah" (Allah hears those who praise Him), he would also raise his hands and when he prostrated, he would do so between his two palms.


Grade: Sahih

(٢٣٢٣) حضرت عبدالجبار کے والد وائل بن حجر (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا جب آپ نماز شروع کرتے تو تکبیر کہتے۔ ابو عثمان کہتے ہیں : ہمام نے اس کی حالت یہ بیان کی کہ کانوں کے برابر تک ہاتھ اٹھاتے، پھر اپنے کپڑے میں چھپالیتے۔ پھر اپنا دایاں ہاتھ اپنے بائیں ہاتھ پر رکھتے اور جب رکوع کا ارادہ فرماتے تو اپنے ہاتھوں کو چادر سے نکالتے اور ان کو بلند کرتے پھر تکبیر کہتے۔ جب سمع اللہ لمن حمدہ کہتے، تب بھی اپنے ہاتھ اٹھاتے اور جب سجدہ فرماتے تو اپنی دونوں ہتھیلیوں کے درمیان کرتے۔

Hazrat Abdul Jabbar ke walid Vail bin Hujr (RA) se riwayat hai ki unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha jab aap namaz shuru karte to takbeer kehte. Abu Usman kehte hain: Hammam ne is ki halat yeh bayan ki ke kaano ke barabar tak hath uthate, phir apne kapde mein chupa lete. Phir apna dayen hath apne bayen hath par rakhte aur jab ruku ka irada farmate to apne hathon ko chadar se nikalte aur un ko buland karte phir takbeer kehte. Jab Sami Allahu Liman Hamidah kehte, tab bhi apne hath uthate aur jab sajdah farmate to apni donon hatheliyon ke darmiyan karte.

٢٣٢٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، وَمَوْلًى لَهُمْ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ، عَنْ أَبِيهِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّهُ" رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ كَبَّرَ "قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: وَصَفَ هَمَّامٌ" حِيَالَ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبِهِ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنَ الثَّوْبِ،وَرَفَعَهُمَا فَكَبَّرَ فَلَمَّا قَالَ:سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَفَعَ يَدَيْهِ، فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ بَيْنَ كَفَّيْهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَفَّانَ