3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Placing the Hands on the Chest During Prayer as a Recommended Act

باب وضع اليدين على الصدر في الصلاة من السنة

الأسمالشهرةالرتبة
مُؤَمَّلٌ مؤمل بن إسماعيل العدوي صدوق سيئ الحفظ
وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وائل بن حجر الحضرمي صحابي
أُمِّهِ اسم مبهم
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
أَبِيهِ عبد الجبار بن وائل الحضرمي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ابن الأخرم السلمي ثقة محدث حافظ
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ سعيد بن عبد الجبار الحضرمي ضعيف الحديث
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ عبد الله بن محمد الأصبهاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أحمد بن محمد التميمي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيُّ محمد بن حجر الحضرمي مقبول
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ إبراهيم بن سعيد الجوهري ثقة حافظ
وَائِلٍ وائل بن حجر الحضرمي صحابي
أَبِيهِ كليب بن شهاب الجرمي ثقة
ابْنُ صَاعِدٍ محمد بن يحيى البغدادي ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة
عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عاصم بن كليب الجرمي ثقة
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
الثَّوْرِيِّ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ عبد الملك بن محمد الخركوشي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2335

Sayyidina Wa'il ibn Hujr (may Allah be pleased with him) reported: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) went towards the mosque and entered the mihrab. Then he said the takbir and raised his hands, then placed his right hand over his left on his chest.


Grade: Da'if

(٢٣٣٥) سیدنا وائل بن حجر (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد کو روانہ ہوئے اور محراب میں داخل ہوگئے، پھر تکبیر کہتے ہوئے اپنے ہاتھ بھی بلند کیے، پھر اپنے دائیں ہاتھ کو بائیں ہاتھ پر سینے کے اوپر رکھا۔

(2335) Saidna Wael bin Hujr (RA) se riwayat hai ki main Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) masjid ko rawana huye aur mehrab mein dakhil hogaye, phir takbeer kehte huye apne hath bhi buland kiye, phir apne dayen hath ko baen hath per seene ke upar rakha.

٢٣٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّهِ،عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ:حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوْ حِينَ نَهَضَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ الْمِحْرَابَ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ بِالتَّكْبِيرِ، ثُمَّ وَضَعَ يَمِينَهُ عَلَى يُسْرَاهُ عَلَى صَدْرِهِ "٢٣٣٦ - وَرَوَاهُ أَيْضًا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلٍ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضَعَ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ، ثُمَّ وَضَعَهُمَا عَلَى صَدْرِهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُؤَمَّلٌ، فَذَكَرَهُ