3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What to Say During Bowing

باب القول في الركوع

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
مَسْرُوقٍ مسروق بن الأجدع الهمداني ثقة
أَبِي الضُّحَى مسلم بن صبيح الهمداني ثقة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
مَنْصُورٌ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ هارون بن سليمان السلمي ثقة
يَحْيَى يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
ابْنُ خَلادٍ محمد بن خلاد الباهلي ثقة
وَأَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ منصور بن الحسين المقرئ صدوق حسن الحديث
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ الْقَاضِي أحمد بن علي الفامي ثقة
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ إسحاق بن محمد السوسي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2561

It is narrated in another hadith, in which it is stated that you (peace and blessings of Allah be upon him) would say: "Subhanaka rabbana wa bi hamdika Allahumma ighfirli - Glory be to You, our Lord, and with Your praise, O Allah, forgive me" - You would say this to act upon the command of the Quran.


Grade: Sahih

(٢٥٦١) ایک اور سند سے یہ حدیث منقول ہے، اس میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سبحانک ربنا وبحمدک اللہم اغفرلی۔ پاک ہے تو اے ہمارے رب ! اپنی تعریف کے ساتھ، اے میرے اللہ مجھے معاف کر دے۔ ایسا حکم قرآنی پر عمل پیرا ہونے کے لیے فرماتے۔

(2561) aik aur sand se yeh hadees manqool hai, is mein hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne subhanaka rabbana wa bihamdika allahummaghfirli. pak hai tu aye hamare rab! apni tareef ke sath, aye mere allah mujhe maaf kar de. aisa hukm qurani par amal paira hone ke liye farmate.

٢٥٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ الْقَاضِي، وَأَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ: "سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي" يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ٢٥٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ خَلَّادٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا مَنْصُورٌ،فَذَكَرَهُ وَقَالَ:"سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي " يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَنْصُورٍ