3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Bows Before Joining the Row, Which Indicates Catching Up with the Rak'ah, Otherwise It Would Not Be Obligatory
باب من ركع دون الصف وفي ذلك دليل على إدراك الركعة ولولا ذلك لما تكلفوه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
zīādun al-‘lam | Ziyad ibn Hassan al-Bahli | Trustworthy Trustworthy |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
abū ‘umar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
muḥammad bn ghālibin | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
زِيَادٌ الأَعْلَمُ | زياد بن حسان الباهلي | ثقة ثقة |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
أَبُو عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2584
(2584) (a) It is narrated on the authority of Hasan that Abu Bakra entered the mosque and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had already gone into bowing (ruku). He (Abu Bakra) also bowed before joining the row. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said (after the prayer): May Allah increase your eagerness (in prayer). Don't do that again. (b) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: Your (peace and blessings of Allah be upon him) saying "La tu'id" (don't do that again) is like your saying "La tatu as-salata tasa'un" (don't come to prayer running). Meaning that it's not necessary for you to bow until you reach your place in the row, because that is hardship. Just as when you hear the standing (qiyam), it is not obligatory upon you to run.
Grade: Sahih
(٢٥٨٤) (ا) حسن سے روایت ہے کہ ابوبکرہ مسجد میں داخل ہوئے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکوع میں جا چکے تھے۔ انھوں نے بھی صف میں ملنے سے پہلے رکوع کرلیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (نماز کے بعد) فرمایا : اللہ تعالیٰ تمہاری (نماز میں) حرص کو بڑھائے۔ دوبارہ اس طرح نہ کرنا۔ (ب) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان ” لا تعد “ آپ کے اس قول کی طرح ہے ” لا تاتوا الصلاۃ تسعون “ تم نماز کے لیے دوڑتے ہوئے نہ آؤ۔ یعنی تجھے رکوع کرنا ضروری نہیں جب تک تو صف میں اپنی جگہ نہ پہنچ جائے۔ کیونکہ اس میں مشقت ہے۔ جیسا کہ جب تو اقامت سن لے تو تجھے دوڑنا لازمی نہیں۔
(2584) (a) Hasan se riwayat hai ki Abu Bakr masjid mein dakhil huye aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ruku mein ja chuke thay. Unhon ne bhi saf mein milne se pehle ruku karliya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne (namaz ke baad) farmaya: Allah ta'ala tumhari (namaz mein) haris ko barhaye. Dobara is tarah na karna. (b) Imam Shafi (rah) farmate hain: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka farman "la tu'id" aap ke is qaul ki tarah hai "la taatu assalatu tas'aun" tum namaz ke liye daurte huye na aao. Yani tujhe ruku karna zaruri nahin jab tak tu saf mein apni jaga na pahunch jaye. Kyunki is mein mushkil hai. Jaisa ki jab tu iqamat sun le to tujhe dauda lazmi nahin.
٢٥٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو عُمَرَ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا زِيَادٌ الْأَعْلَمُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِعٌ فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلْ إِلَى الصَّفِّ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ،عَنْ هَمَّامٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ:قَوْلُهُ" لَا تَعُدْ "يُشْبِهُ قَوْلَهُ:" لَا تَأْتُوا لِلصَّلَاةِ تَسْعَوْنَ "يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ لَيْسَ عَلَيْكَ أَنْ تَرْكَعَ حَتَّى تَصِلَ إِلَى مَوْقِفِكَ لِمَا فِي ذَلِكَ مِنَ التَّعَبِ، كَمَا لَيْسَ عَلَيْكَ أَنْ تَسْعَى إِذَا سَمِعْتَ الْإِقَامَةَ "