3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Placing the Knees Before the Hands
باب وضع الركبتين قبل اليدين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Asim al-Ahwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Hafsu ibn Ghiath | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Al-'Ala ibn Isma'il al-Attar | Alaa bin Ismail Al-Attar | Narrator of Munkar Hadith |
| Al-'Abbas ibn Muhammad al-Duri | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| عَاصِمٍ الأَحْوَلِ | عاصم الأحول | ثقة |
| حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| الْعَلاءُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَطَّارُ | العلاء بن إسماعيل العطار | منكر الحديث |
| الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2632
(2632) (a) Narrated Anas: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) pronouncing Takbir and raising both his hands up to his ears. Then he bowed till every joint was in its place. Then he raised his head saying, "Sami a-l-lahu liman Hamidah" till every joint was in its place. Then he performed Sajdah saying, "Allahu Akbar" till his knees touched the ground before his hands. (b) The Statement of Umar bin Khattab and Abdullah bin Masud (May Allah be pleased with them) about putting the knees on the ground before the hands.
Grade: Da'if
(٢٦٣٢) (ا) حضرت انس سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا ، آپ نے تکبیر کہی تو اپنے دونوں انگوٹھوں کو کانوں تک اٹھایا۔ پھر رکوع کیا حتیٰ کہ ہر جوڑ اپنی اپنی جگہ ٹھہر گیا۔ پھر رکوع سے سر اٹھایا یہاں تک کہ ہر ہر جوڑ اپنی جگہ سیدھا ہوگیا، پھر تکبیر کہتے ہوئے سجدے میں گئے حتیٰ کہ آپ کے گھٹنے آپ کے ہاتھوں سے پہلے زمین پر لگے۔ (ب) عمر بن خطاب اور عبداللہ بن مسعود (رض) کے عمل سے ہاتھوں سے پہلے گھٹنے رکھنے کا بیان۔
2632 A Hazrat Anas se riwayat hai ke maine Rasul Allah SAW ko dekha aap ne takbeer kahi to apne donon ungliyon ko kaanon tak uthaya phir ruku kiya hatta ke har jor apni apni jagah theher gaya phir ruku se sar uthaya yahan tak ke har har jor apni jagah seedha hogaya phir takbeer kehte huye sajde mein gaye hatta ke aap ke ghutne aap ke hathon se pehle zameen par lage B Umar bin Khattab aur Abdullah bin Masood Raz ke amal se hathon se pehle ghutne rakhne ka bayan
٢٦٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَطَّارُ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ،عَنْ أَنَسٍ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ فَحَاذَى بِإِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ مَفْصِلٍ مِنْهُ فِي مَوْضِعِهِ، وَرَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ مَفْصِلٍ مِنْهُ فِي مَوْضِعِهِ، ثُمَّ انْحَطَّ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى سَبَقَتْ رُكْبَتَاهُ يَدَيْهِ "تَفَرَّدَ بِهِ الْعَلَاءُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي وَضْعِ الرُّكْبَتَيْنِ قَبْلَ الْيَدَيْنِ مِنْ فِعْلِهِمَا