3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Separating Elbows from Sides
باب يجافي مرفقيه عن جنبيه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah bin Aqram al-Khuza'i | Sahabi |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah ibn Aqram al-Khuza'i | Ubayd Allah ibn Abdullah al-Khuza'i | Trustworthy |
| Dawud ibn Qays | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Maslama al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Darastuweyh | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2707
(2707) (a) Ubaidullah bin Abdullah bin Uqram Khuzai narrated from his father that he was with his father at a place called Namirah. A caravan passed by them. They made their camels sit on one side of the path. My father said: “Stay on your animal; I will go near them and find out who they are.” Then, we both went near the caravan. Meanwhile, the time for prayer came. I saw that the Messenger of Allah (ﷺ) was also among them. When you (ﷺ) went into prostration, I kept looking towards your armpits. (b) Yaqub said: The narrator mentioned the word "Min Namirah" while the correct word is "Thamrah". In this, he made a mistake like Ibn Mubarak.
Grade: Sahih
(٢٧٠٧) (ا) عبیداللہ بن عبداللہ بن اقرم خزاعی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ اپنے والد کے ساتھ نمرہ کے مقام پر تھے ۔ ان پر ایک قافلے کا گزر ہوا۔ انھوں نے اپنے اونٹ راستے کے ایک طرف بٹھا دیے ۔ میرے والد نے کہا : اپنے جانور پر بیٹھے رہو، میں ان کے قریب جا کر دریافت کرتا ہوں کہ کون لوگ ہیں ؟ پھر ہم دونوں قافلے کے قریب ہوگئے۔ ادھر نماز کا وقت ہوگیا۔ میں نے دیکھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی ان میں موجود تھے۔ جب آپ سجدے میں گئے تو میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بغلوں کی طرف دیکھ رہا تھا۔ (ب) یعقوب کہتے ہیں : راوی نے ” مِنْ نَمِرَہ “ کا لفظ کہا اور صحیح ثَمِرَۃ ہے۔ اس میں اس نے ابن مبارک کی طرح غلطی کی ہے۔
2707 A Obaidullah bin Abdullah bin Uqram Khuzaee apne walid se riwayat karte hain ki woh apne walid ke sath Nimra ke maqam par the Un par ek qafle ka guzar hua Unhon ne apne unt raste ke ek taraf bitha diye Mere walid ne kaha Apne janwar par baithe raho main in ke qareeb ja kar daryaft karta hun ki kaun log hain Phir hum donon qafle ke qareeb hogaye Idhar namaz ka waqt hogaya Maine dekha ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi in mein mojood the Jab aap sajde mein gaye to main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baghlon ki taraf dekh raha tha B Yaqub kahte hain Rawi ne Min Nimra ka lafz kaha aur sahih Samrah hai Is mein us ne Ibn Mubarak ki tarah ghalti ki hai
٢٧٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ، فَمَرَّ عَلَيْهِمْ رَكْبٌ فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ،فَقَالَ لِي أَبِي:كُنْ فِي بَهْمِكَ حَتَّى أَدْنُوَ مِنْ هَؤُلَاءِ الرَّكْبِ أُسَائِلُهُ قَالَ:" فَدَنَا وَدَنَوْتُ حَتَّى أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَيْ إِبِطَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا سَجَدَ "قَالَ يَعْقُوبُ هَكَذَا قَالَ: مِنْ نَمِرَةَ، وَالصَّحِيحُ ثَمِرَةُ، أَخْطَأَ فِيهِ كَمَا أَخْطَأَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَيْضًا