3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Sending Blessings on the Prophet (peace be upon him) in Tashahhud
باب الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم في التشهد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn ‘ujrah | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn al-ḥasan | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
‘abd al-raḥman bn al-ḥārith bn al-ḥasan bn aḥmad al-asadī | Abd al-Rahman ibn al-Harith al-Asadi | Unknown |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
الْحَكَمُ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الأَسَدِيُّ | عبد الرحمن بن الحارث الأسدي | مجهول الحال |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2851
(2851) (a) 'Abdur-Rahman bin Abi Laila reported: Ka'b bin 'Ujrah (may Allah be pleased with him) met me and said: "Should I not give you a gift?" He then said: "The Messenger of Allah (ﷺ) visited us, and we said: 'O Messenger of Allah, we have learned how to send greetings of peace upon you. Now tell us how to invoke blessings upon you.' He (ﷺ) said: 'Say: "O Allah, send Your blessings upon Muhammad… O Allah, have mercy upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You had mercy upon Ibrahim. Verily, You are Praiseworthy, Full of Glory. O Allah, send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent blessings upon the family of Ibrahim. Verily, You are Praiseworthy, Full of Glory."' (b) In Bukhari, the words "Kama barakta 'ala Ibrahim" (as You blessed Ibrahim) are also mentioned. (c) The words of the hadith, "Qad 'alimna kaifa nuslim 'alaik" (We have learned how to send greetings of peace upon you), indicate the sending of salutations upon the Prophet (ﷺ) in the Tashahhud (final sitting in prayer). Similarly, the words of a Companion, "Fakifa nasallu 'alaik" (So how should we invoke blessings upon you?), also pertain to inquiring about the invocation of blessings in the Tashahhud.
Grade: Sahih
(٢٨٥١) (ا) عبدالرحمن بن ابی لیلی فرماتے ہیں کہ کعب بن عجرہ (رض) مجھے ملے اور فرمایا : کیا میں تجھے کوئی تحفہ نہ دوں ؟ پھر فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے تو ہم نے ان سے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! ہمیں معلوم ہوچکا ہے کہ آپ پر سلام کس طرح بھیجیں پر ہمیں یہ بتا دیجیے کہ آپ پر درو کس طرح پڑھیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہو : ” اللہم صل علی۔۔۔ ” اے اللہ ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آل پر رحمت بھیج جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) پر رحمت بھیجی، بیشک تو تعریفوں والا اور بزرگی والا ہے۔ اے اللہ ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر برکتیں نازل فرما اور آلِ محمد پر بھی، جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) پر برکتیں نازل کی۔ بیشک تو قابل تعریف، بزرگی والا ہے۔ “ (ب) بخاری میں کما بارکت علی ابراہیم کے الفاظ بھی ہیں۔ (ج) حدیث کے الفاظ قد علمنا کیف نسلم علیک میں تشہد میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر سلام بھیجنے کی طرف اشارہ ہے اور اسی طرح ایک صحابی کے قول فکیف نصل علیک میں بھی تشہد میں درود کے بارے میں سوال تھا۔
(2851) (a) Abdulrahman bin Abi Laila farmate hain ki Ka'b bin Ajra (RA) mujhe mile aur farmaya: kya main tujhe koi tohfa na dun? Phir farmaya: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamare pas tashrif laye to hum ne un se arz kiya: aye Allah ke Rasul! humain maloom ho chuka hai ki aap par salam kis tarah bhejen par humain ye bata dijiye ki aap par durood kis tarah parhen? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kaho: "Allahumma salli ala..." aye Allah! Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki aal par rehmat bhej jis tarah tu ne Ibrahim (Alaihissalam) par rehmat bheji, beshak tu tarifon wala aur buzrgi wala hai. Aye Allah! Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par barkaten nazil farma aur Aal-e-Muhammad par bhi, jis tarah tu ne Ibrahim (Alaihissalam) par barkaten nazil ki. Beshak tu qaabile tarif, buzrgi wala hai. (b) Bukhari mein kama barakta ala Ibrahim ke alfaz bhi hain. (c) Hadees ke alfaz qad alimna kaifa nuslim alaik mein tashahhud mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par salam bhej ne ki taraf ishara hai aur isi tarah ek sahabi ke qaul fakeef nus salli alaik mein bhi tashahhud mein durood ke bare mein sawal tha.
٢٨٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَسَدِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ،ثنا الْحَكَمُ قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ فَقَالَ: لِي: أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْنَا،فَقُلْنَا لَهُ:يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟،فَقَالَ:" قُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ،وَقَالَ:كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ كَذَلِكَ،وَقَوْلُهُ فِي الْحَدِيثِ:قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ، إِشَارَةً إِلَى السَّلَامِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ، فَقَوْلُهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ أَيْضًا يَكُونُ الْمُرَادُ بِهِ فِي الْقُعُودِ لِلتَّشَهُّدِ