3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Choosing to Conclude with One Salam

باب تحليل الصلاة بالتسليم

الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ عبد الله بن مسعود صحابي
عَلْقَمَةُ علقمة بن قيس النخعي ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ الحسن بن الحر النخعي ثقة فاضل
الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ القاسم بن مخيمرة الهمداني ثقة
الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ الحسن بن الحر النخعي ثقة فاضل
أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
أَبُو خَيْثَمَةَ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ شبابة بن سوار الفزاري صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الحسن بن مكرم البزار ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ محمد بن نصر المروزي ثقة فقيه حافظ إمام جبل
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو مُحَمَّدٍ عَلِيُّ بْنُ حَمَّوَيْهِ علي بن حمويه البخاري مجهول الحال
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ عبد الخالق بن علي المؤذن ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2965

(2965) (a) It is narrated from Qasim bin Mukhaimarah that 'Alqamah took my hand and narrated to me the hadith that Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) took his hand and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took Abdullah's hand and he (peace and blessings of Allah be upon him) taught him the Tashahhud (testimony of faith recited in prayer) and said: Say, “All praises and thanks are for Allah… All verbal, physical, and financial acts of worship are for Allah. O Prophet! Peace be upon you and the mercy and blessings of Allah. Peace be upon us and upon all the righteous servants of Allah.” (b) Abu Khaithamah said, “Some of my companions have added in this hadith, through the chain of Hasan, ‘Ash-hadu an la ilaha…’ I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the servant of Allah and His Messenger.” (c) Abu Khaithamah said, “It also reached my memory through the chain of Hasan, regarding the rest of this hadith: ‘When you do this or complete this, then indeed your prayer is complete. Now if you wish to stand, then stand and if you wish to sit, then sit.’” (d) This hadith was narrated by Ahmad bin Yunus from Zuhair and it is thought that a part of this hadith was missing or had become illegible from his book.


Grade: Sahih

(٢٩٦٥) (ا) قاسم بن مخیمرۃ سے روایت ہے کہ علقمہ نے میرا ہاتھ پکڑا اور مجھے حدیث بیان کی کہ سیدنا عبداللہ بن مسعود (رض) نے ان کا ہاتھ پکڑا تھا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبداللہ کا ہاتھ پکڑا تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں نماز میں (پڑھا جانے والا) تشہد سکھایا اور فرمایا : کہو ” التحیات۔۔۔ تمام قولی، فعلی اور مالی عبادات اللہ کے لیے ہیں۔ اے نبی ! آپ پر سلام ہو اور اللہ کی رحمتیں اور برکتیں ہوں۔ ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر سلام ہو۔ (ب) ابوخیثمہ بیان کرتے ہیں کہ اس حدیث میں میرے بعض ساتھیوں نے حسن کے واسطہ سے یہ اضافہ کیا ہے۔ ” اشہد ان لا الہ۔۔۔“ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ (ج) ابوخیثمہ کہتے ہیں کہ میری یادداشت میں حسن کے واسطہ سے اس حدیث کے بقیہ حصہ کے بارے میں یہ بات بھی پہنچی ہے : ” جب تم یہ کرلو یا اس کو مکمل کرلو تو تحقیق تمہاری نماز مکمل ہوگئی۔ اب اگر تو کھڑے ہونا چاہے تو کھڑا ہوجا اور اگر بیٹھنا چاہے تو بیٹھ جا۔ “ (د) اس حدیث کو احمد بن یونس نے زہیر سے روایت کیا ہے اور یہ خیال کیا ہے کہ اس حدیث کا کچھ حصہ ان کی کتاب سے مٹ گیا تھا یا بوسیدہ ہوگیا تھا۔

(2965) (a) Qasim bin Mukhaimarah se riwayat hai ki Alqama ne mera hath pakra aur mujhe hadees bayan ki ki Sayidna Abdullah bin Masood (RA) ne unka hath pakra tha aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abdullah ka hath pakra tha aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen namaz mein (parha jane wala) tashahhud sikhaya aur farmaya: kaho "Al-tahiyat... tamam qauli, fi'li aur mali ibadat Allah ke liye hain. Aye Nabi! Aap par salam ho aur Allah ki rehmaten aur barkaten hon. Hum par aur Allah ke tamam nek bandon par salam ho." (b) Abu Khaithama bayan karte hain ki is hadees mein mere baaz sathiyon ne Hasan ke wasita se ye izfa kiya hai. "Ash-hadu an la ilaha... mein gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur mein gawahi deta hun ki Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur uske rasool hain." (c) Abu Khaithama kahte hain ki meri yaad dasht mein Hasan ke wasita se is hadees ke baqi hissa ke bare mein ye baat bhi pahunchi hai: "Jab tum ye karlo ya isko mukammal karlo to tahqiq tumhari namaz mukammal hogayi. Ab agar tum khara hona chahe to khara hoja aur agar baithna chahe to baith ja." (d) Is hadees ko Ahmad bin Yunus ne Zuhair se riwayat kiya hai aur ye khyal kiya hai ki is hadees ka kuch hissa unki kitab se mit gaya tha ya bosida hogaya tha.

٢٩٦٥ - فِيمَا، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَلِيُّ بْنُ حَمَّوَيْهِ بِبُخَارَا، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ،عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ قَالَ:أَخَذَ عَلْقَمَةُ بِيَدِي وَحَدَّثَنِي أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَخَذَ بِيَدِهِ وَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللهِ فَعَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ وَقَالَ:" قُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحَمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ "قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ: وَزَادَنِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ بَعْضُ أَصْحَابِنَا، عَنِ الْحَسَنِ" أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ بَلَغَ حِفْظِي، عَنِ الْحَسَنِ فِي بَقِيَّةِ هَذَا الْحَدِيثِ" إِذَا فَعَلْتَ هَذَا أَوْ قَضَيْتَ هَذَا فَقَدْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ "هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَأَدْرَجُوا آخِرَ الْحَدِيثِ فِي أَوَّلِهِ، وَقَدْ أَشَارَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى إِلَى ذَهَابِ بَعْضِ الْحَدِيثِ، عَنْ زُهَيْرٍ فِي حِفْظِهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ وَزَعَمَ أَنَّ بَعْضَ الْحَدِيثِ انْمَحَى مِنْ كِتَابِهِ أَوْ خَرَقَ، وَرَوَاهُ شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ زُهَيْرٍ وَفَصَلَ آخِرَ الْحَدِيثِ مِنْ أَوَّلِهِ وَجَعَلَهُ مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَكَأَنَّهُ أَخَذَهُ عَنْهُ قَبْلَ ذَهَابِهِ مِنْ حِفْظِهِ أَوْ مِنْ كِتَابِهِ ⦗٢٤٩⦘٢٩٦٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى إِلَى قَوْلِهِ الصَّالِحِينَ،ثُمَّ قَالَ:أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.قَالَ عَبْدُ اللهِ:فَإِذَا قُلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ مِنَ الصَّلَاةِ فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ قَالَ عَلِيٌّ رَحِمَهُ اللهُ: شَبَابَةُ ثِقَةٌ وَقَدْ فَصَلَ آخِرَ الْحَدِيثِ وَجَعَلَهُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ مَنْ أَدْرَجَ آخِرَهُ فِي كَلَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ تَابَعَهُ غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ وَغَيْرُهُ فَرَوَاهُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ كَذَلِكَ آخِرُ الْحَدِيثِ مِنْ كَلَامِ ابْنِ مَسْعُودٍ لَمْ يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ،أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ:وَهِمَ زُهَيْرٌ فِي رِوَايَتِهِ،عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ وَأَدْرَجَ فِي كَلَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَيْسَ مِنْ كَلَامِهِ وَهُوَ قَوْلُهُ:" إِذَا فَعَلْتَ هَذَا فَقَدْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ "وَهَذَا إِنَّمَا هُوَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، كَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ