3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Qunut in Prayers When Calamities Descend
باب القنوت في الصلوات عند نزول نازلة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3088
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Sami'Allahu liman hamidah" (Allah hears those who praise Him) in the last Rak'ah of the 'Isha prayer, he would supplicate after bowing (in Qunut): "Allahumma anji... O Allah! Save Walid bin Walid. O Allah! Save 'Ayyash bin Abi Rabiah. O Allah! Save Salamah bin Hisham. O Allah! Save the weak and oppressed believers. O Allah! Inflict Your severe punishment upon the disbelievers of the tribe of Mudar, and let this punishment be upon them like the famine of Prophet Yusuf (Joseph)."
Grade: Sahih
(٣٠٨٨) حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عشا کی آخری رکعت میں سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ کہتے تو رکوع کے بعد قنوت پڑھتے : ” اللہم انج۔۔۔“ ” اے اللہ ! ولید بن ولید کو نجات دے، الٰہی عیاش بن ابی ربیع کو نجات دے، الٰہی ! سلمہ بن ہشام کو نجات دے، الٰہی ! کمزور مومن لوگوں کو نجات دے، اے اللہ ! کفار مضر پر اپنے سخت عذاب سے دو چار کر اور یہ عذاب ان پر قحط یوسف کی طرح مدت تک محیط رکھ۔
Hazrat Abu Hurairah (RA) bayan karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Isha ki aakhri rakat mein Sami Allahu Liman Hamidah kehte to ruku ke baad qanoot parhte: Allahumma anji... Ae Allah! Waleed bin Waleed ko nijaat de, Elahi Ayash bin Abi Rabee'a ko nijaat de, Elahi! Salmah bin Hisham ko nijaat de, Elahi! kamzor musalman logon ko nijaat de, Ae Allah! kuffar Mudar par apne sakht azab se do chaar kar aur ye azab unpar Qaht-e-Yusuf ki tarah muddat tak moheet rakh.
٣٠٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ:" سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ "فِي الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَنَتَ فَقَالَ:" اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ