3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on No Expiation for One Who Missed Prayer Due to Sleep or Forgetfulness Until Its Time Has Passed; It Is Upon Him to Make It Up If Remembered, There Is No Expiation Except That
باب لا تفريط على من نام عن صلاة، أو نسيها حتى ذهب وقتها، وعليه قضاؤها إذا ذكرها، لا كفارة لها إلا ذلك
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| حَفْصُ بْنُ أَبِي الْعَطَّافِ | حفص بن عمر القرشي | منكر الحديث |
| أَبُو ثَابِتٍ | محمد بن عبيد الله القرشي | ثقة |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ | إبراهيم بن أبي داود الأسدي | ثقة ثبت |
| الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ | القعقاع بن حكيم الكناني | ثقة |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْعَطَّافِ | حفص بن عمر القرشي | منكر الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3183
(3183) (a) Narrated Abu Hurairah: The Prophet (ﷺ) said: "Whoever forgets a prayer, he must offer it as soon as he remembers it, for there is no expiation for it but to offer it when one remembers it." (b) Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) said: "The narration of Abu Hurairah does not include the words: 'When he remembers it'." (c) The Hadith narrated by Abu Qatadah and Abu Hurairah proves that there is no limited time for a missed prayer. If one is pressed for time, it is more appropriate to offer it immediately upon remembering it and not delay it further than the state of being reminded of it. The Prophet (ﷺ) once offered a prayer which caused Satan to choke. (d) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Satan's choking in prayer is greater than a valley filled with Satans."
Grade: Sahih
(٣١٨٣) (ا) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو آدمی نماز پڑھنا بھول جائے تو جب اسے یاد آجائے وہی اس کا وقت ہے لہٰذا اسی وقت پڑھ لے۔۔۔ (ب) امام بخاری (رح) فرماتے ہیں : حضرت ابوہریرہ (رض) کی نقل کردہ روایت ہے۔ اس میں ” فوقتہا اذا ذکرہا “ کے الفاظ نہیں ہیں۔ (ج) ابوقتادہ اور ابوہریرہ (رض) کی حدیث میں اس بات کی دلیل ہے کہ قضا کا وقت کم نہیں ہوتا اور اگر تنگ ہو تو زیادہ مناسبت یہ ہے کہ اس کو خبردار کرنے کی حالت سے مؤخر نہ کرے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھی تھی، جس کی وجہ سے شیطان کا دم گھٹ رہا تھا۔ (د) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : نماز میں شیطان کا دم گھوٹنا اس سے وادی بڑا ہے جس میں شیطان ہو۔
(3183) (a) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo aadmi namaz parhna bhul jaye to jab use yaad aajaye wohi uska waqt hai lihaza usi waqt parh le... (b) Imam Bukhari (RA) farmate hain: Hazrat Abu Huraira (RA) ki naqal kardah riwayat hai. Is mein "fauqtaha iza zakiraha" ke alfaz nahin hain. (j) Abu Qatada aur Abu Huraira (RA) ki hadees mein is baat ki daleel hai ki qaza ka waqt kam nahin hota aur agar tang ho to zyada munasabat yeh hai ki isko khabar daar karne ki halat se muakhar na kare to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz parhi thi, jiski wajah se shaitan ka dum ghut raha tha. (d) Imam Shafi (RA) farmate hain: Namaz mein shaitan ka dum ghutna is se wadi bada hai jis mein shaitan ho.
٣١٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ أَبِي الْعَطَّافِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَوَقْتُهَا إِذَا ذَكَرَهَا "كَذَا رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْعَطَّافِ، وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، أَوْ عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ قَالَ الْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُ وَالصَّحِيحُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَغَيْرِهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا ذَكَرْنَا لَيْسَ فِيهِ:فَوَقْتُهَا إِذَا ذَكَرَهَا، وَفِي حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ،وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَغَيْرِهِمَا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ وَقْتَ الْقَضَاءِ لَا يَتَضَيَّقُ وَلَوْ كَانَ يَتَضَيَّقُ لَأَشْبَهَ أَنْ لَا يُؤَخِّرَهَا عَنْ حَالِ الِانْتِبَاهِ لِمَكَانِ الشَّيْطَانِ فَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْنُقُ الشَّيْطَانَ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَخَنْقُهُ الشَّيْطَانِ فِي الصَّلَاةِ أَكْبَرُ مِنْ وَادٍ فِيهِ شَيْطَانٌ