3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the 'Awrah of Men
باب عورة الرجل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
muḥammadin | Muhammad ibn Abdullah al-Asadi | Companion |
abū kathīrin | Abu Kathir Al-Hijazi | Trustworthy |
al-‘alā’ bn ‘abd al-raḥman | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
muḥammad bn ja‘far bn abī kathīrin | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
ibn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-ḥasan muḥammad bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3230
Muhammad bin Abdullah bin Jahsh narrated on the authority of his slave Muhammad that I was accompanying the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) passed by Ma'mar (RA) who was sitting in the market near his house and his thighs were uncovered. The Prophet (ﷺ) said, "O Ma'mar! Cover your thighs, for the thighs are part of the private parts."
Grade: Da'if
(٣٢٣٠) محمد بن عبداللہ بن جحش اپنے غلام محمد سے روایت کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) معمر (رض) کے پاس سے گزرے، وہ اپنے گھر کے پاس بازار میں بیٹھے ہوئے تھے اور ان کی دونوں رانوں سے کپڑا ہٹا ہوا تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے معمر ! اپنی رانوں کو چھپالے کیونکہ رانیں بھی ستر میں داخل ہیں۔
3230 Muhammad bin Abdullah bin Jahsh apne ghulam Muhammad se riwayat karte hain keh main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hamrah tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Muamar (RA) ke pass se guzare, woh apne ghar ke pass bazaar mein baithe hue the aur un ki donon ranon se kapda hatta hua tha. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Muamar! Apni ranon ko chhupale kyunki ranen bhi satar mein dakhil hain.
٣٢٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا ⦗٣٢٣⦘ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنِي أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ،عَنْ مَوْلَاهُ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ قَالَ:كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ بِالسُّوقِ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا مَعْمَرُ غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَّ الْفَخِذَيْنِ عَوْرَةٌ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ