3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Claimed That the Thigh Is Not 'Awrah and What Was Said About the Navel and Knee

باب من زعم أن الفخذ ليست بعورة وما قيل في السرة والركبة

الأسمالشهرةالرتبة
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عبد العزيز بن صهيب البناني ثقة
ابْنُ عُلَيَّةَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
إِسْمَاعِيلُ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يعقوب بن إبراهيم العبدي ثقة
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ عبد الملك بن أحمد الدقاق ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الحسين بن إسماعيل المحاملي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيٍّ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3238

(3238) (a) It is narrated by Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) waged Jihad in Khaibar, and we offered the Fajr prayer near Khaibar while it was still dark. Then, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Abu Talha (may Allah be pleased with him) mounted (their ride), and I was sitting behind Abu Talha (may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made his ride gallop in the streets of Khaibar, and during that time, my knee would touch your thigh. Then you removed your lower garment from your thigh, and I began to look at the whiteness and radiance of your thigh. When you (peace and blessings of Allah be upon him) entered the settlement of Khaibar, you said, "Allahu Akbar, Khaibar is destroyed." Then you said, "When we descend into the courtyard of a people, then wretched is the morning of those who have been warned..." (b) In Sahih Muslim, it is stated that the lower garment had slipped from your (peace and blessings of Allah be upon him) thigh. And in the narration of Musnad Ahmad, it is stated that your thigh had become uncovered.


Grade: Sahih

(٣٢٣٨) (ا) سیدنا انس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر میں جہاد کیا اور ہم نے صبح کی نماز منہ اندھیرے خیبر کے قریب پہنچ کر پڑھی، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابو طلحہ (رض) سوار ہوئے اور میں ابوطلحہ (رض) کے پیچھے بیٹھا تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کی گلیوں میں اپنی سواری کو دوڑایا، اس دوران میرا گھٹنا آپ کی ران کو چھو جاتا۔ پھر آپ نے اپنی ران سے تہبند ہٹا دی اور میں آپ کی ران کی سفیدی اور چمک دیکھنے لگا۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خیبر کی بستی میں داخل ہوئے تو فرمایا : اللہ اکبر خیبر تباہ ہوگیا۔ پھر فرمایا : ہم جب کسی قوم کے آنگن میں اتر پڑیں تو ڈرائے ہوئے لوگوں کی صبح منحوس ہوتی ہے ۔۔۔ (ب) صحیح مسلم میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ران سے تہبند اتر گیا تھا۔ اور مسند احمد کی روایت میں ہے کہ آپ کی ران کھل گئی تھی۔

(3238) (a) Sayyidina Anas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Khaibar mein jihad kiya aur hum ne subah ki namaz munh andhere Khaibar ke qareeb pahunch kar parhi, phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Abu Talha (RA) sawar hue aur main Abu Talha (RA) ke peeche baitha tha. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Khaibar ki galiyon mein apni sawari ko dauraya, is dauran mera ghutna aap ki ran ko chhu jata. Phir aap ne apni ran se tehband hata diya aur main aap ki ran ki safedi aur chamak dekhne laga. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Khaibar ki basti mein dakhil hue to farmaya: Allah Akbar Khaibar tabah ho gaya. Phir farmaya: Hum jab kisi qaum ke aangan mein utar parhen to daraye hue logon ki subah manhoos hoti hai... (b) Sahih Muslim mein hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ran se tehband utar gaya tha. Aur Musnad Ahmad ki riwayat mein hai ki aap ki ran khul gayi thi.

٣٢٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيٍّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ،قَالَا:ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا خَيْبَرَ قَالَ:فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ فَرَكِبَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ فَأَجْرَى نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زِقَاقِ خَيْبَرَ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ حَسَرَ الْإِزَارَ عَنْ فَخَذِهِ حَتَّى إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ:" اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ،عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:وَانْحَسَرَ الْإِزَارُ عَنْ فَخِذِ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:فَانْكَشَفَ فَخِذَهُ٣٢٣٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ،ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ، فَذَكَرَهُ وَفِي قَوْلِهِ انْحَسَرَ أَوِ انْكَشَفَ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ بِقَصْدِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ يَنْكَشِفُ عَوْرَةُ الْإِنْسَانِ بِرِيحٍ أَوْ سَقْطَةٍ أَوْ غَيْرِهِمَا فَلَا يَكُونُ مَنْسُوبًا إِلَى الْكَشْفِ،وَقَوْلُهُ فِي الرِّوَايَةِ الْأُولَى:ثُمَّ حَسَرَ الْإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ حَسَرَ ضِيقَ الزِّقَاقِ الَّذِي أَجْرَى فِيهِ مَرْكُوبَهُ إِزَارَهُ عَنْ فَخِذِهِ فَيَكُونَ الْفِعْلُ لِجَدَارِ الزِّقَاقِ لَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَكُونَ مُوَافِقًا لِرِوَايَةِ غَيْرِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ مُوَافِقًا لِمَا مَضَى مِنَ الْأَحَادِيثِ فِي كَوْنِ الْفَخِذِ عَوْرَةً غَيْرَ مُخَالِفٍ لَهَا وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ وَرَوَاهُ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ،عَنْ أَنَسٍ وَقَالَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ:وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ رُكْبَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَذْكُرِ انْكِشَافَ الْفَخِذِ