3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Claimed That the Thigh Is Not 'Awrah and What Was Said About the Navel and Knee
باب من زعم أن الفخذ ليست بعورة وما قيل في السرة والركبة
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ بنْ مِلاسٍ النُّمَيْرِيِّ الدِّمَشْقِيِّ | محمد بن ملاس النميري | صدوق حسن الحديث |
الأَنْصَارِيُّ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ | عبدوس بن الحسين النصراباذي | مجهول الحال |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3240
Narrated Anas (RA): Allah's Messenger (ﷺ) reached Khaibar at night, and when the morning came, he rode and the Muslims, too, rode. The inhabitants of Khaibar came out with their spades and baskets. When they saw the Prophet (ﷺ), they shouted, "By Allah! Muhammad and his army have come upon us." They turned on their heels and fled. Allah's Messenger (ﷺ) said, "Khaibar is ruined. Whenever we approach a nation (to fight), then evil will be the morning of those who have been warned." Anas (RA) added, "I was riding behind Abu Talha on the same mount on that day, and my knee was touching the knee of the Prophet (ﷺ)." In another narration, (it is said): "My foot was touching the foot of Allah's Messenger (ﷺ)."
Grade: Sahih
(٣٢٤٠) حضرت انس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رات کے وقت خیبر پہنچے، جب صبح ہوئی تو آپ سوار ہوئے اور آپ کے صحابہ بھی سوار ہو کر چل پڑے۔ خیبر والے حسب سابق اپنے اوزار اور ٹوکریاں لیے نکلے، جب انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا تو چیخ اٹھے : اللہ کی قسم ! محمد اور اس کا لشکر چڑھے آرہے ہیں۔ پھر وہ ڈر کے مارے بھاگ کھڑے ہوئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خیبر برباد ہوگیا، ہم جب کسی قوم کے آنگن میں اتر پڑیں تو ڈرائے ہوئے لوگوں کی صبح منحوس ہوتی ہے۔ انس (رض) کہتے ہیں : میں اس دن ابوطلحہ (رض) کے پیچھے ایک ہی سواری پر تھا اور میرا گھٹنا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھٹنے کو چھو رہا تھا۔ دوسری روایت میں ہے کہ میرا پاؤں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاؤں کو چھو رہا تھا۔
(3240) Hazrat Anas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) raat ke waqt Khaibar pahunche, jab subah hui to aap sawar hue aur aap ke sahaba bhi sawar ho kar chal pade. Khaibar wale hasb sabiq apne auzaar aur tokriyan liye nikle, jab unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha to cheekh uthe: Allah ki qasam! Muhammad aur uska lashkar chadhe aa rahe hain. Phir wo dar ke maare bhaag khade hue to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Khaibar barbad ho gaya, hum jab kisi qaum ke aangan mein utar paden to daraye hue logon ki subah manhoos hoti hai. Anas (RA) kahte hain: main us din Abu Talha (RA) ke peechhe ek hi sawari par tha aur mera ghutna Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghutne ko chhu raha tha. Dusri riwayat mein hai ki mera paon Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paon ko chhu raha tha.
٣٢٤٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ مِلَاسٍ النُّمَيْرِيِّ الدِّمَشْقِيِّ، ثنا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ، ثنا حُمَيْدٌ،عَنْ أَنَسٍ قَالَ:انْتَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ لَيْلًا، فَلَمَّا أَصْبَحَ رَكِبَ وَرَكِبَ الْمُسْلِمُونَ مَعَهُ، فَخَرَجَ أَهْلُ خَيْبَرَ بِمَسَاحِيهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ كَمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ كُلَّ يَوْمٍ فَلَمَّا بَصُرُوا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالُوا:مُحَمَّدٌ وَاللهِ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، ثُمَّ رَجَعُوا هِرَابَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ "قَالَ ⦗٣٢٦⦘ أَنَسٌ: وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ رُكْبَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَقَالَ فِي الرِّوَايَةِ الْأُخْرَى:وَإِنَّ قَدَمِي لَتَمَسُّ قَدِمَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ٣٢٤١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ:قُلْتُ لِلْأَنْصَارِيِّ: مَا مَعْنَى الْخَمِيسِ؟قَالَ:الْجُنْدُ الْجَيْشُ وَاحْتَجَّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْفَخِذَ لَيْسَتْ بِعَوْرَةٍ بِشَيْءٍ يَرْوِيهِ فِي ذَلِكَ فِي قِصَّةِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَالثَّابِتُ مِنْ قِصَّةِ عُثْمَانَ فِي ذَلِكَ