3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Is Recommended for a Man to Pray in Regarding Clothing
باب ما يستحب للرجل أن يصلي فيه من الثياب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad huwa ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3275
(3275) Narrated Abu Huraira (RA): A man stood up and asked the Messenger of Allah (ﷺ), "Can a man offer prayer in a single garment?" The Prophet (ﷺ) said, "Has everyone of you got two garments?" Then another person came to 'Umar (RA) and asked him about the prayer in one garment. 'Umar (RA) said, "When Allah has made things easy for you, then you too should take things easily. You should gather your garment and put on Izar (lower garment), and with that a sheet, or a shirt, or a Jubba, or put on a pair of trousers and with that a sheet, or a shirt, or a Jubba, or put on a loincloth and with it a Jubba or a shirt." Abu Huraira (RA) said, "I think he mentioned a sheet along with a loincloth."
Grade: Da'if
(٣٢٧٥) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے کھڑے ہو کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا : کیا مرد ایک کپڑے میں نماز پڑھ سکتا ہے ؟ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم میں سے ہر کسی کو دو دو کپڑے میسر ہیں ؟ پھر ایک اور شخص حضرت عمر (رض) کے پاس آکھڑا ہوا اور ان سے ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کے بارے مسئلہ دریافت کیا تو حضرت عمر (رض) نے کہا : جب اللہ نے تمہیں وسعت دی ہے تو تم بھی وسعت اختیار کرو۔ تمہیں چاہیے کہ اپنے کپڑے اکٹھے کر کے تہبند باندھ لو اس کے ساتھ چادر، قمیص یا جبہ پہن لے یا شلوار پہن لے اور اس کے ساتھ چادر، قمیص یا جبہ پہن لے یا جانگیہ پہن لے اور اس کے ساتھ جبہ یا قمیص پہن لے۔ ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : میرا خیال ہے کہ انھوں نے جانگیے کے ساتھ چادر کا بھی ذکر کیا۔
(3275) Abu Huraira (RA) bayan karte hain keh ek aadmi ne kharay ho kar Rasool Allah (SAW) se sawal kya: kya mard ek kapray mein namaz parh sakta hai? To Rasool Allah (SAW) ne farmaya: kya tum mein se har kisi ko do do kapray miasar hain? Phir ek aur shakhs Hazrat Umar (RA) ke pass aa khara hua aur un se ek kapray mein namaz parhne ke baray masla دریافت kia to Hazrat Umar (RA) ne kaha: jab Allah ne tumhen wasat di hai to tum bhi wasat ikhtiyar karo. Tumhen chahie keh apne kapray ikathay kar ke tehband baandh lo us ke sath chadar, qameez ya jubba pehen le ya shalwar pehen le aur us ke sath chadar, qameez ya jubba pehen le ya jangia pehen le aur us ke sath jubba ya qameez pehen le. Abu Huraira (RA) farmate hain: mera khayal hai keh unhon ne jangie ke sath chadar ka bhi zikar kya.
٣٢٧٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ سِيرِينَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ، عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ،فَقَالَ:" أَوَ كُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ "ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ: " إِذَا وَسَّعَ اللهُ فَأَوْسِعُوا جَمَعَ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ صَلَّى رَجُلٌ فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ فِي إِزَارٍ وَقَمِيصٍ فِي إِزَارٍ وَقَبَاءٍ فِي سَرَاوِيلَ وَرِدَاءٍ فِي سَرَاوِيلَ وَقَمِيصٍ فِي سَرَاوِيلَ وَقَبَاءٍ فِي تُبَّانٍ وَقَبَاءٍ فِي تُبَّانٍ وَقَمِيصٍ وَأَحْسِبُهُ قَالَ: فِي تُبَّانٍ وَرِدَاءٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ