3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What Is Mentioned About Snorting in the Place of Prostration

باب ما جاء في النفخ في موضع السجود

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3363

Abu Saleh reported: I was with Umm Salama (RA) when a relative of hers came to visit her. He had his young son with him, whose hair on the forehead was thick. The boy stood up to offer prayer and started blowing (his breath) so she said: My son! Do not blow. I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying to a black slave: Young man! Smear your face with dust (i. e. place your forehead on the ground).


Grade: Sahih

(٣٣٦٣) ابو صالح بیان کرتے ہیں کہ میں ام سلمہ (رض) کے پاس تھا، ان کے پاس ان کا کوئی قریبی رشتہ دار آیا۔ اس کے ساتھ اس کا نوجوان بیٹا تھا جس کی پیشانی کے بال گھنے تھے وہ کھڑا ہو کر نماز پڑھنے لگا اور پھونکنے لگا تو انھوں نے فرمایا : میرے بیٹے ! پھونکیں مت مار۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حبشی غلام کو کہتے ہوئے سنا کہ اے نوجوان ! اپنے چہرے کو مٹی لگا (یعنی اپنی پیشانی کو زمین پر رکھ) ۔

(3363) Abu Saleh bayan karte hain ki main Umm Salma (RA) ke paas tha, un ke paas un ka koi qareebi rishtedar aaya. Uske sath us ka naujawan beta tha jiski peshani ke baal ghane the woh khara ho kar namaz parhne laga aur phoonkne laga to unhon ne farmaya: Mere bete! Phoonkein mat maar. Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Habshi ghulam ko kehte huye suna ke Aye naujawan! Apne chehre ko mitti laga (yani apni peshani ko zameen par rakh).

٣٣٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ،عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ:كُنْتُ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا ذُو قَرَابَةٍ لَهَا شَابٌّ ذُو جُمَّةٍ فَقَامَ يُصَلِّي وَيَنْفُخُ،فَقَالَتْ:يَا بُنِيَّ لَا تَنْفُخُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَبْدٍ لَنَا أَسْوَدَ:" أَيْ رَبَاحُ تَرِّبْ وَجْهَكَ "كَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ نَحْوُ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ وَلَمْ أَكْتُبْهُ مِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ آخَرُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ مَرْفُوعًا وَهُوَ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ