3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Drawing a Line if He Does Not Find a Stick

باب الخط إذا لم يجد عصا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3468

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: When anyone of you offers prayer in the open, he should fix something, such as a stick, in front of him. Ali (RA) narrated that I said to Sufyan (RA), "The people differ about the name of this (man): some of them say, 'Abu 'Amr bin Muhammad,' and some say, 'Abu Muhammad bin 'Amr.'" Sufyan (RA) thought for a while and then said, "I remember him as Abu Muhammad bin 'Amr." I said to Sufyan, "Why does Ibn Juraij say, 'Abu 'Amr bin Muhammad'?" Sufyan kept quiet for a while and then said, "Abu Muhammad bin 'Amr or Abu 'Amr bin Muhammad. I thought he was the brother of 'Amr bin Harith."


Grade: Da'if

(٣٤٦٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی ویرانے میں نماز پڑھ رہا ہو تو اپنے سامنے کوئی عصا وغیرہ نصب کرلے۔ علی (رح) بیان کرتے ہیں کہ میں نے سفیان (رح) سے کہا : لوگ اس (ابومحمد) نام کے متعلق اختلاف رکھتے ہیں، بعض ابو عمرو بن محمد کہتے ہیں اور بعض ابو محمد بن عمرو ۔ سفیان (رح) نے تھوڑی دیر سوچنے کے بعد بتایا : مجھے تو ابو محمد بن عمرو یاد ہے۔ میں نے سفیان سے کہا تو ابن جریج ابوعمرو بن محمد کیوں کہتے ہیں ؟ سفیان کچھ دیر خاموش رہے ، پھر فرمایا : ابو محمد بن عمرو یا ابوعمرو بن محمد۔ پھر سفیان سے کہا : میں اسے عمرو بن حریث (رح) کا بھائی سمجھتا تھا۔

(3468) Syedna Abu Huraira (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum mein se koi virane mein namaz parh raha ho to apne samne koi asa waghaira nasab karle. Ali (RA) bayan karte hain ke maine Sufiyan (RA) se kaha : Log is (Abu Muhammad) naam ke mutalliq ikhtilaf rakhte hain, baaz Abu Amr bin Muhammad kahte hain aur baaz Abu Muhammad bin Amr. Sufiyan (RA) ne thori dair sochne ke baad bataya : Mujhe to Abu Muhammad bin Amr yaad hai. Maine Sufiyan se kaha to Ibn Juraij Abu Amr bin Muhammad kyun kahte hain? Sufiyan kuch dair khamosh rahe, phir farmaya : Abu Muhammad bin Amr ya Abu Amr bin Muhammad. Phir Sufiyan se kaha : Main ise Amr bin Haris (RA) ka bhai samjhta tha.

٣٤٦٧ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ شَيْئًا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَخُطَّ خَطًّا ثُمَّ لَا يَضُرُّ مَا مَرَّ أَمَامَهُ "٣٤٦٨ - وَرَوَاهُ حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُرَيْثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ بِشْرٍ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ وُهَيْبٌ وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ،عَنْ جَدِّهِ حُرَيْثٍ وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ:عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مُخْتَصَرًا، ⦗٣٨٤⦘ وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ وَالْحُمَيْدِيِّ وَجَمَاعَةٍ عَنْهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ جَدِّهِ حُرَيْثٍ الْعُذْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ثُمَّ رُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ شَكَّ فِيهِ