3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Prays Without a Screen
باب من صلى إلى غير سترة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Al-Muttalib ibn Abi Wada'ah al-Qurashi | Companion |
abīh | Kathir ibn al-Muttalib al-Qurashi | Acceptable |
kathīr bn kathīrin | Kathir ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘alīyan ya‘nī āibn al-madīnī | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
‘uthmān bn sa‘īdin | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-ḥasan bn ‘abdūsin | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | المطلب بن أبي وداعة القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | كثير بن المطلب القرشي | مقبول |
كَثِيرُ بْنُ كَثِيرٍ | كثير بن كثير القرشي | ثقة |
ابْنَ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَلِيًّا يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدُوسٍ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3482
(3482) Kathir bin Kathir (RA) narrates on the authority of his father, from his grandfather, that “I saw the Messenger of Allah (ﷺ) praying, and people were passing in front of him.” Sufyan (RA) said: “I went to Kathir (RA) and asked him about the narration that he narrates from his father. He said: ‘I did not hear this narration from my father, but rather my family narrated it to me from my grandfather, Mutlab.’” (b) Ali (RA) said: “Kathir's saying ‘I did not hear it from my father’ is very difficult according to Ibn Juraij.” Ibn Juraij said: “Actually, he does not remember it.” (c) Shaykh (RA) said: “Ibn 'Uyaynah has a better memory than Ibn Juraij, and Ibn Juraij narrates it through the route of “Kathir from his father.”
Grade: Sahih
(٣٤٨٢) کثیر بن کثیر (رح) اپنے والد سے اپنے دادا کے واسطے سے بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز پڑھتے دیکھا اور لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے گزر رہے تھے۔ سفیان (رح) کہتے ہیں : میں نے کثیر (رح) کے پاس جا کر دریافت کیا کہ جو حدیث تم اپنے والد سے نقل کرتے ہو ؟ انھوں نے کہا : میں نے تو یہ حدیث اپنے والد سے نہیں سنی بلکہ مجھے میرے گھر والوں نے میرے دادا مطلب کے واسطے سے بیان کی تھی۔ (ب) علی (رح) فرماتے ہیں کہ کثیر کا یہ کہنا کہ میں نے اپنے والد سے نہیں سنی ابن جریج کے نزدیک بہت سخت ہے۔ ابن جریج کہتے ہیں : دراصل انھیں یہ یاد ہی نہیں ہے۔ (ج) شیخ (رح) فرماتے ہیں کہ ابن عیینہ ، ابن جریج سے زیادہ حافظے والے ہیں اور ابن جریج اس کو ” کثیر عن ابیہ “ کے طرق سے ہی بیان کرتے ہیں۔
(3482) Kaseer bin Kaseer (RA) apne walid se apne dada ke wasete se bayan karte hain ke maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko namaz parhte dekha aur log aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne se guzar rahe the. Sufian (RA) kahte hain: maine Kaseer (RA) ke pass ja kar دریافت kia ke jo hadees tum apne walid se naqal karte ho? Unhon ne kaha: maine to ye hadees apne walid se nahi suni balke mujhe mere ghar walon ne mere dada matlab ke wasete se bayan ki thi. (b) Ali (RA) farmate hain ke Kaseer ka ye kahna ke maine apne walid se nahi suni Ibn Juraij ke qareeb bahut sakht hai. Ibn Juraij kahte hain: darasal unhen ye yaad hi nahi hai. (j) Sheikh (RA) farmate hain ke Ibn Uyainah, Ibn Juraij se zyada hafizah wale hain aur Ibn Juraij is ko "Kaseer an abihi" ke tariq se hi bayan karte hain.
٣٤٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدُوسٍ قَالَ:سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: قَالَ ⦗٣٨٨⦘ سُفْيَانُ: سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ "قَالَ سُفْيَانُ: فَذَهَبْتُ إِلَى كَثِيرٍ فَسَأَلْتُهُ،قُلْتُ:حَدِيثٌ تُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِيكَ؟قَالَ:لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي، حَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِي،عَنْ جَدِّي الْمُطَّلِبِ قَالَ عَلِيٌّ:قَوْلُهُ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي شَدِيدٌ عَلَى ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ جُرَيْجٍ لَمْ يَضْبِطْهُ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ قِيلَ: عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ كَثِيرٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:حَدَّثَنِي أَعْيَانُ بَنِي الْمُطَّلِبِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ، وَرِوَايَةُ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَحْفَظُ