3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Evidence That Spitting Is Only Permitted to His Left If He Is Empty-Handed

باب الدليل على أنه إنما يبزق عن يساره إذا كان فارغا

NameFameRank
Tariq ibn 'Abd Allah al-Muharibi Tariq ibn Abdullah al-Muharibi Sahabi (Companion)
Rib'iyyī ibn Hirash Rubayi' ibn Hirasah al-Absi Trustworthy
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Al-Husayn ibn Hafs Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani Trustworthy, good in Hadith
Usayd ibn Asim Asid ibn Asim al-Thaqafi Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3598

(3598) (a) Tariq bin Abdullah Muharbi (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: When you are praying, do not spit in front of you or to your right. If there is space on your left, then spit to your left, or beneath your feet. (b) He said: "Burjula", meaning under your leg, and rub it with your foot. (c) It was narrated from Mansur that he spat beneath his left foot.


Grade: Sahih

(٣٥٩٨) (ا) طارق بن عبداللہ محاربی (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : جب تو نماز پڑھ رہا ہو تو اپنے سامنے اور داہنی طرف نہ تھوک، اگر بائیں طرف خالی ہو تو اس طرف تھوک دے یا اپنے پاؤں کے نیچے۔ (ب) انھوں نے ” برجلہ “ کہا، یعنی اپنی ٹانگ کے نیچے اور اسے اپنے پاؤں کے ساتھ رگڑ دے۔ (ج) منصور سے روایت ہے کہ بائیں پاؤں کے نیچے تھوکے۔

(3598) (a) Tariq bin Abdullah Muharbi (RA) bayan karte hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe farmaya: Jab tu namaz parh raha ho to apne samne aur dahini taraf na thook, agar bayein taraf khali ho to us taraf thook de ya apne paon ke niche. (b) Unhon ne "Burjila" kaha, yani apni tang ke niche aur use apne paon ke sath ragadh de. (j) Mansoor se riwayat hai keh bayein paon ke niche thooke.

٣٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ،عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا صَلَّيْتَ فَلَا تَبْصُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَا عَنْ يَمِينِكَ وَابْصُقْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ "وَقَالَ بِرِجْلِهِ كَانَ يَحُكُّهُ بِقَدَمِهِ وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ،فَقَالَ:أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى