1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Performing Ablution Thoroughly
باب الوضوء ثلاثا ثلاثا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 372
(372) (a) Narrated 'Uthman bin 'Affan (may Allah be pleased with him) that he called for water, performed ablution while sitting in his place, and washed each part three times. He then asked the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "Have you seen the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution like this?" They replied, "Yes." (b) In the narration of Furayabi, it is stated: 'Uthman (may Allah be pleased with him) performed ablution, washing each part three times. Then he asked the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "Did you see the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) doing it like this?" They said, "Yes." (c) In the narration of Abu Hurayrah, it is stated that he called for water while sitting in his place.
Grade: Sahih
(٣٧٢) (الف) سیدنا عثمان بن عفان (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے پانی منگوایا، پھر بیٹھنے کی جگہ پر وضو کیا، پھر تین تین مرتبہ وضو کیا، پھر اصحاب رسول سے پوچھا : کیا تم نے رسول اللہ کو ایسے (وضو) کرتے ہوئے دیکھا ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں۔ (ب) فریابی کی حدیث کے الفاظ ہیں : سیدنا عثمان (رض) نے تین تین مرتبہ وضو کیا، پھر اصحابِ رسول سے کہا : اسی طرح تم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں۔ (ج) ابو حذیفہ کی حدیث میں ہے کہ بیٹھنے کی جگہ پانی منگوایا۔
(372) (alif) Sayyidna Usman bin Affan (RA) se riwayat hai ki unhon ne pani mangwaya, phir bethne ki jaga par wuzu kiya, phir teen teen martaba wuzu kiya, phir ashaab Rasool se poocha : kya tum ne Rasool Allah ko aise (wuzu) karte hue dekha hai ? Unhon ne kaha : ji haan. (be) Faraibi ki hadees ke alfaz hain : Sayyidna Usman (RA) ne teen teen martaba wuzu kiya, phir ashaab-e-Rasool se kaha : isi tarah tum ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha hai ? Unhon ne kaha : ji haan. (jeem) Abu Hurairah ki hadees mein hai ki bethne ki jaga pani mangwaya.
٣٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ،قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا الْفِرْيَابِيُّ، نا سُفْيَانُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، نا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ دَعَا بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ عِنْدَ الْمَقَاعِدِ، فَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا،ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ هَذَا؟ "قَالُوا: نَعَمْ. لَفْظُ حَدِيثِ الْحُسَيْنِ. وَفِي حَدِيثِ الْفِرْيَابِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا،ثُمَّ قَالَ ⦗١٢٨⦘ لِأَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:هَكَذَا رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالُوا:نَعَمْ.وَفِي حَدِيثِ أَبِي حُذَيْفَةَ:دَعَا بِوَضُوءٍ عَلَى الْمَقَاعِدِ، وَهَكَذَا هُوَ فِي جَامِعِ الثَّوْرِيِّ، رِوَايَةَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيِّ