1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Ablution of Some Body Parts Three Times, Some Twice, and Some Once
باب وضوء بعض الأعضاء ثلاثا وبعضها اثنين وبعضها واحدة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn zayd bn ‘āṣimin | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
abīh | Yahya ibn Amara al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn yaḥyá bn ‘umārah bn abī al-ḥasan | Amr ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
wahaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
mu‘allá bn asadin | Al-Mu'alla ibn Asad al-'Ami | Trustworthy, Reliable |
mūsá bn al-ḥasan | Musa ibn al-Hasan al-Ansari | Trustworthy |
abū bakr bn isḥāq al-faqīh | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 378
(378) Amr bin Yahya bin Amara bin Abu Hasan narrated from his father that he heard from Amr bin Abu Hasan who was asking Abdullah bin Zaid bin Asim about the ablution of the Messenger of Allah (ﷺ). He (Abdullah) asked for a basin of water and in front of the people he described the way the Prophet (ﷺ) performed ablution. He (the Prophet) poured water from the basin over his hands three times, then put his hand in the basin, then rinsed his mouth and sniffed water into his nose and blew it out, doing all this three times. Then he dipped his hand (in the basin) again and washed his face three times. Then he dipped his hands (in the basin) again and washed his hands up to the elbows twice. Then he dipped his hands (in the basin) and wiped his head, passing his hands from the front to the back and from the back to the front once. Then he washed his feet up to the ankles.
Grade: Sahih
(٣٧٨) عمرو بن یحییٰ بن عمارہ بن ابو حسن اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے عمرو بن ابو حسن سے سنا، وہ عبداللہ بن زید بن عاصم سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو کے متعلق پوچھ رہے تھے تو انھوں نے پانی کا ایک برتن منگوایا اور لوگوں کے سامنے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو کا طریقہ بیان کیا تو انھوں نے برتن سے تین مرتبہ اپنے ہاتھ پر ڈالا، پھر اپنا ہاتھ برتن میں داخل کیا، پھر کلی کی اور ناک میں پانی چڑھایا اور ناک جھاڑا، یہ سب تین چلووں سے کیا، پھر اپنا ہاتھ (برتن میں) داخل کیا، پھر اپنا چہرہ تین مرتبہ دھویا، پھر اپنے ہاتھ (برتن میں) داخل کیے، پھر اپنے ہاتھوں کو دو مرتبہ کہنیوں سمیت دھویا، پھر اپنے ہاتھوں کو (برتن میں) داخل کیا، پھر اپنے سر کا مسح کیا، ایک مرتبہ (ہاتھ) آگے سے پیچھے لے گئے اور پیچھے سے آگے لے آئے، پھر اپنے پاؤں کو ٹخنوں تک دھویا۔
(378) Amr bin Yahya bin Amara bin Abu Hasan apne wald se naql farmate hain ki maine Amr bin Abu Hasan se suna, wo Abdullah bin Zaid bin Asim se Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wuzu ke mutalliq pooch rahe the to unhon ne pani ka ek bartan mangwaya aur logon ke samne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wuzu ka tariqa bayan kiya to unhon ne bartan se teen martaba apne hath par dala, phir apna hath bartan mein dakhil kiya, phir kuli ki aur nak mein pani charhaya aur nak jhada, ye sab teen chalu se kiya, phir apna hath (bartan mein) dakhil kiya, phir apna chehra teen martaba dhoya, phir apne hath (bartan mein) dakhil kiye, phir apne hathon ko do martaba kahniyon samet dhoya, phir apne hathon ko (bartan mein) dakhil kiya, phir apne sar ka masah kiya, ek martaba (hath) aage se peeche le gaye aur peeche se aage le aaye, phir apne paon ko takhnon tak dhoya.
٣٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وَهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي الْحَسَنِ يَسْأَلُ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرِهِ، عَنْ وُهَيْبٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ وُهَيْبٍ